Sot, seau, sceau...
-
- Messages : 1230
- Inscription : mar. 11 sept. 2012, 9:16
Je vote pour la prononciation intermédiaire entre lé et lè. "lé" bien franc fait un brin (sans plus) populaire et "lè" trop net manque de naturel. Tout ça est subjectif, certes.
Dernière modification par jarnicoton le lun. 24 févr. 2014, 19:41, modifié 1 fois.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Je n'ai jamais vraiment eu l'occasion de prononcer ce mot, mais j'ai appris qu'il fallait dire lè. Je pense comme vous que, même en contexte, on se ferait mal comprendre en parlant ainsi.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Nous avions un professeur de droit qui affirmait que l'on devait prononcer less.Islwyn a écrit :En effet, mais travaillant il y a quelques années sur des volumes appartenant au legs d'un notable régional, j'ai dû prononcer ce mot devant le responsable. Lè n'ayant pas marché, j'ai essayé leks, et finalement lèg...
D'après mon vieux Robert on dit lè ou lèg, mais Littré dit : lè ; le g ne se prononce pas, et il ne faut pas dire, comme quelques-uns, lègh.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Nous pouvons peut-être résumer ainsi sa prononciation :
La prononciation traditionnelle et conforme à l’étymologie est /lɛ/ mais, sous l’influence de la graphie, la prononciation /lɛɡ/ semble maintenant devenue plus courante. Les dictionnaires actuels indiquent les deux prononciations.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
C'est une forme de notation qui est propre à notre médecin philologue. Elle équivaut à lèg tout simplement. Par certains côtés, tonton Émile devait être un original.André (G., R.) a écrit :La différence entre les prononciations lèg et lègh m'échappe.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Excusez-moi, je ne comprends pas quel sens vous donnez ici à « produire ».André (G., R.) a écrit :Quoi qu'il en soit, étant donné les homophones (lait, laie, lès, lez, laid, lai, lai) si l'on renonce à prononcer le G, il me semble sage de le produire.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Jeu de mots anglo-français. Si vous en avez d'autres n'hésitez pas.Islwyn a écrit :Oh, j'ai raté un beau calembour plus haut : j'aurais pu dire « les legs ne marchant pas » (où « legs » = angl. jambes... :D) Il est plutôt rare que cela m'arrive.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).