Œ / œ

Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Dois-je m'étonner que la transcription phonétique de lœss soit [løs] (comme [søl]) et non [lœs] (comme [œf]) ? Ce décalage entre graphie et phonétique est pour moi déroutant.
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Jacques a écrit :Le prix d'honneur revient donc au Maxidico, dictionnaire encyclopédique de la langue française, qui ne connaît que foehn, föhn et loess.
Ouf !
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Islwyn a écrit :Dois-je m'étonner que la transcription phonétique de lœss soit [løs] (comme [søl]) et non [lœs] (comme [œf]) ?
[søl] et [œf]) correspondent-ils à « seul » et « œuf » ? Je prononce personnellement de la même manière œu dans « œuf » et eu dans « seul ». En allemand il en va autrement : ö et oe ne sont pas produits oralement de la même manière selon qu'ils sont suivis d'une consonne double ou non, dans le premier cas le son vocalique est bref et identique à œu dans « œuf », dans le deuxième cas il est long et il équivaut à œu dans « œufs ». Mais cela ne change rien à la graphie, pour laquelle on a dans les deux cas le choix entre ö et oe.
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Là aussi je m'étonne. Pour moi la voyelle de seul est plus ouverte que celle de œuf, ce qui explique la transcription phonétique divergente. Il est vrai que je ne suis pas francophone de naissance.
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Islwyn a écrit : Pour moi la voyelle de seul est plus ouverte que celle de œuf, ce qui explique la transcription phonétique divergente. Il est vrai que je ne suis pas francophone de naissance.
Bien que l'étant, je ne suis pas certain d'avoir raison sur ce point !
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Je prononce de la même façon seul et œuf, comme l'article le.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Mon étonnement devient explosif. Vous ne distinguez pas alors [l(ə)], œ (p. ex. [œf]) et ø (p. ex. [søl]) ?
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

J'ai beau y réfléchir : je produis aussi de la même manière le son vocalique que comportent le, seul et œuf.
Avatar de l’utilisateur
Ernest de la Coquecigrue
Messages : 135
Inscription : mer. 30 oct. 2013, 11:57

Message par Ernest de la Coquecigrue »

Islwyn a écrit :Là aussi je m'étonne. Pour moi la voyelle de seul est plus ouverte que celle de œuf, ce qui explique la transcription phonétique divergente. Il est vrai que je ne suis pas francophone de naissance.
La voyelle de seul [sœl] se prononce comme celle d'œuf [œf]. Elle est plus ouverte que celle d'œufs au pluriel, qui se prononce (tout entier) [ø].
Islwyn a écrit :Mon étonnement devient explosif. Vous ne distinguez pas alors [l(ə)], œ (p. ex. [œf]) et ø (p. ex. [søl]) ?
Je ne connais pas la prononciation [søl] ; pour le mot seul, le Robert et le TLF indiquent tous deux uniquement la prononciation [sœl].

Quant aux voyelles [ə] et [œ] (comme dans, respectivement, je et jeune), je les prononce également de la même façon, mais la différence est peut-être plus ou moins marquée selon les régions.

On peut l'entendre dans cette vidéo (par exemple à la 55ᵉ seconde) : (Youtube) Trois voyelles arrondies: /ø/, /œ/ et /ə/.
Dernière modification par Ernest de la Coquecigrue le dim. 23 mars 2014, 14:14, modifié 2 fois.
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Il est vrai que la prononciation de [ə] et de [ø] est similaire. Ce qui explique pourquoi dans la chanson ancienne :
« Venez-y, j'ai dedans ma panière
De bons gâteaux qu'ici j'apporte... »
j'ai compris « deux bons gâteaux ».
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Les francophones, ou tout au moins les Français, sont assez imprécis sur la phonétique des voyelles qui varie selon les uns et les autres. Je ne connais pas l'alphabet phonétique, je dirai donc que je prononce œuf, neuf, le de la même façon, comme Claude, avec un son ouvert. Pour nœud, deux, œufs et feu, par exemple, je prononce on son fermé que je noterai eû.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Islwyn a écrit : Ce qui explique pourquoi dans la chanson ancienne :
« Venez-y, j'ai dedans ma panière
De bons gâteaux qu'ici j'apporte... »
j'ai compris « deux bons gâteaux ».
Pourtant — et cela sans vouloir vous contredire ! — j'ai l'impression nette, cette fois, de distinguer les voyelles de de et de deux, d'autant que la différence que j'y fais est la même que celle que je fais en allemand entre la première voyelle de Goethe et celle de Löss —que l'on peut noter aussi Loess — indépendamment de leur longueur, comme je le signalais plus haut.
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Essayons alors avec deux sœurs seules, en phonétique [dø sœr sœl]. Je m'incline devant Ernest de la Coquecigrue pour [sœl].
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Islwyn a écrit :Essayons alors avec deux sœurs seules, en phonétique [dø sœr sœl]. Je m'incline devant Ernest de la Coquecigrue pour [sœl].
Je traduirais en phonétique à la façon de Littré : deû seur seul
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Koutan
Messages : 580
Inscription : lun. 17 juin 2013, 12:07

Message par Koutan »

En me répétant le seul œuf neuf, je m'aperçois que je ne peux pas prononcer les eu des trois derniers mots exactement comme le e du premier. Quant à faire une différence entre ces trois, elle serait vraiment fine...
Répondre