J'aime autant
J'aime autant
Une petite dernière pour la route ! Je ne voudrais pas monopoliser ce forum...
Si je demande "Veux-tu de la confiture de fraises ou du miel ? " et que l'on me répond "J'aime autant le miel !", alors, systématiquement, je donne la confiture de fraises. Suis-je méchant ou sympa ?
Merci d'avance
Si je demande "Veux-tu de la confiture de fraises ou du miel ? " et que l'on me répond "J'aime autant le miel !", alors, systématiquement, je donne la confiture de fraises. Suis-je méchant ou sympa ?
Merci d'avance
Je dirais "em...bêtant'' parce qu'au lieu de comprendre le sens normal de la réponse 'je préfère le miel', vous faites semblant d'avoir (faussement)compris 'j'aime autant le miel que la confiture' et même dans ce cas vous pouvez quand même percevoir une légère préférence pour le miel qui a été cité le premier.
Léon a écrit :car j'aime autant, quand on l'emploie seul, signifie "je préfère"
Vous ne répondez pas sur le fond. Comment justifier que "autant que" marque une relation d'égalité, "autant de" signifie "la même quantité, le même nombre de" (Petit Robert), et que par miracle "j'aime autant" signifie subitement "j'aime davantage" ? Le Petit Robert ne mentionne cette expression que dans l'article "aimer", pour lui donner le même sens que "j'aime mieux". Mais, cela ne justifie rien.jac a écrit :D'accord avec Léon, car j'aime autant, quand on l'emploie seul, signifie "je préfère" et n'a pas valeur de comparaison.
Hanse, par contre, dit que "j'aime autant" exprime proprement l'égalité. En précisant que par "litote ou politesse" le français emploie "j'aime" autant pour "j'aime mieux" dans le langage familier, et déplore l'abus de cette expression en Belgique.
Politesse, peut-être, mais puisqu'il s'agit de langage familier, j'appelerai cela plutôt un euphémisme, celui qu'emploie les gens qui n'osent pas dire les choses franchement. Je trouve en fait cette expression assez irritante, quand elle m'est adressée. J'interprète cela comme "je préfère la confiture, mais, puisque je suis poli et peut-être aussi timoré, puisque je ne veux pas vous dire franchement mon sentiment, je dis que cela m'est égal, mais je compte bien sur vous pour interpréter ma réponse correctement et m'offrir de la confiture, cela va de soi", pour pouvoir prétendre n'avoir pas émis de préférence, et simultanément vouloir bénéficier des avantages liés à cette audace...
Finalement, je trouve cela mesquin et hypocrite. Pourquoi ne pas dire franchement, je préfère la confiture ? D'ailleurs, tout le monde sait que la confiture c'est bien meilleur !
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je crois, Chimerade, que vous voulez analyser et comprendre des choses qui ne s'expliquent pas. Nous sommes ici dans le domaine des idiotismes. Les idiotismes se construisent sans tenir compte de la logique de la langue ou de la grammaire. J'aime autant... que... signifie j'ai un penchant égal pour deux êtres ou deux choses. Sans QUE, j'aime autant veut dire "je préfère" : j'aime autant ne pas le rencontrer. Remarquons juste que généralement le premier se place entre deux noms et le second devant un verbe.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
jac a parfaitement répondu. merci
Chimérade a dit:
"J'aime autant" est légèrement moins fort que "je préfère" et plus fort que "j'aime plutôt", etc...
Et puis il y a aussi le plaisir de varier, de ne pas répéter jour après jour la même formule...
Je vois mal où est le manque de franchise dans tout cela.
De là à taxer les personnes qui usent d'euphémismes ou qui édulcorent quelque peu leurs discours de mesquinerie et d'hypocrisie, je crois que vous allez un peu vite en besogne... (c'est un euphémisme)
Comme je vois que vous aimez la franchise alors je me suis permis d'écrire ces lignes.
Chimérade a dit:
Les différentes expressions, qui font la richesse de la langue, sont là pour exprimer les nuances ou les degrés d'intensité.Finalement, je trouve cela mesquin et hypocrite. Pourquoi ne pas dire franchement, je préfère la confiture ?
"J'aime autant" est légèrement moins fort que "je préfère" et plus fort que "j'aime plutôt", etc...
Et puis il y a aussi le plaisir de varier, de ne pas répéter jour après jour la même formule...
Je vois mal où est le manque de franchise dans tout cela.
De là à taxer les personnes qui usent d'euphémismes ou qui édulcorent quelque peu leurs discours de mesquinerie et d'hypocrisie, je crois que vous allez un peu vite en besogne... (c'est un euphémisme)
![[sourire] :)](./images/smilies/icon_smile.gif)
Comme je vois que vous aimez la franchise alors je me suis permis d'écrire ces lignes.
Dernière modification par Léon le mer. 03 août 2005, 11:14, modifié 1 fois.
Chimerade, vous qui aimez prendre les gens au mot, vous apprécierez "sans doute" (autre expression qui ne signifie plus ce qu'elle semble vouloir dire littéralement) cette anecdote que racontait souvent mon père.
Un jour, un étranger l'avait abordé pour demander le chemin en lui disant:
- Pardon, monsieur, je voudrais aller à la gare.
Et mon père lui avait répondu:
- Eh bien, allez-y, monsieur!
(mais après, il lui avait tout de même indiqué le chemin...)
Un jour, un étranger l'avait abordé pour demander le chemin en lui disant:
- Pardon, monsieur, je voudrais aller à la gare.
Et mon père lui avait répondu:
- Eh bien, allez-y, monsieur!
(mais après, il lui avait tout de même indiqué le chemin...)
Passer pour un idiot aux yeux d'un imbécile est une volupté de fin gourmet (Courteline)
Merci à tous de vos réponses. Finalement, je crois que la fréquentation de ce forum ne peut me faire que du bien.
On parle de richesse de la langue, de subtiles nuances possibles : non seulement je ne les réprouve pas mais j'en fais usage moi-même. Je ne suis pas contre l'euphémisme ! Mais il y a richesse précisément lorsque l'on varie ses expressions. Si systématiquement la pensée "je préfère" est traduite par l'expression "j'aime autant", la nuance est perdue puisqu'il y a stricte égalité et à mon sens, c'est le cas pour certaines personnes. J'ai simplement voulu dire que cette expression devrait être utilisée avec parcimonie.
J'admets cependant que ma position en posant la question était nettement plus tranchée lorsque j'ai posé la question que maintenant.
On parle de richesse de la langue, de subtiles nuances possibles : non seulement je ne les réprouve pas mais j'en fais usage moi-même. Je ne suis pas contre l'euphémisme ! Mais il y a richesse précisément lorsque l'on varie ses expressions. Si systématiquement la pensée "je préfère" est traduite par l'expression "j'aime autant", la nuance est perdue puisqu'il y a stricte égalité et à mon sens, c'est le cas pour certaines personnes. J'ai simplement voulu dire que cette expression devrait être utilisée avec parcimonie.
J'admets cependant que ma position en posant la question était nettement plus tranchée lorsque j'ai posé la question que maintenant.
Puisque j'ai promis...Orientale a écrit :Wow ! Que vous êtes subtile Chimerade !
J'aurais dit "Wow ! Que vous êtes subtil Chimerade !" (accord de l'adjectif)
Peut-être bien ! Je suis surtout sensible, et au risque d'être pris pour un paranoïaque, je perçois parfois, à tort ou à raison, lorsqu'on me demande quelque chose de manière nuancée, subtile, sous-entendue en quelque sorte, une volonté de faire comprendre une demande "en clair" sans vouloir prendre la responsabilité de cette demande. Quand une demande est sous-entendue on peut toujours prétendre ne pas l'avoir formulée...
Mais bon ! Comme je l'ai dit, j'apprécie vos commentaires, qui arrondissent quelque peu "mes angles"...
Effectivement, j'apprécie sans aucun doute. C'est mon histoire.cyrano a écrit :Chimerade, vous qui aimez prendre les gens au mot, vous apprécierez "sans doute" cette anecdote que racontait souvent mon père.
Les autres commentaires n'ont pas tort. A force d'être à cheval sur les mots, on récolte ce que l'on a semé. Maintenant, lorsque je demande à mon fils s'il a l'heure, il me répond toujours que oui, il a l'heure...
Je l'ai mal élevé...