Grabouille

André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Merci, Ernest.
Jacques a écrit : Les Alsaciens, en revanche, n'en font pas partie à cause de leur langue et de leur accent qui viennent de l'allemand.
Si l'on veut être très précis, il faut mentionner une petite partie de la Lorraine, la plus proche de l'Allemagne, où la situation linguistique est comparable à celle de l'Alsace : on y parle un dialecte « moyen allemand », le « platt », langue maternelle d'une chanteuse française célèbre.
Les dialectes alsaciens ne relèvent cependant pas du moyen, mais du « haut allemand ».
Dans le reste de la Lorraine, il me semble, prédomine une variante de la langue d'oïl, avec, toutefois, certaines influences des parlers germaniques.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je pense qu'il n'y a pas de mal à dévoiler le nom de la chanteuse. Je ne vois pas de qui vous voulez parler.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Patricia KAAS.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Pour une plus grande précision sur les dialectes alsaciens, il suffit de se reporter à l'article de Wikipedia.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Il y a donc plusieurs dialectes alsaciens, c'est une découverte pour moi.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Ernest de la Coquecigrue a écrit :Voici un extrait de La Bonne a tout fait, de Franz Bartelt, écrivain ardennais :
  • « Qu'est-ce que tu fais dans les bois avec mon tisonnier, Gabriel ? demanda-t-il avant de se recueillir.
    — Je tisonne.
    — Ici, on ne tisonne pas : on grabouille.
    — Alors, je grabouille. [...]
J'ai également lu un message d'une personne que je ne connais pas, sur un forum que je ne connais pas, contenant un « petit lexique de patois ardennais ». Je ne sais pas d'où il est tiré, mais il contient l'entrée suivante :
  • GRABOUILLER : tisonner le feu
J'ai aperçu plusieurs autres définitions du verbe « grabouiller » provenant d'autres régions, par exemple « gribouiller », « remuer l'eau vaseuse » dans le Bas-Maine (« grabouille » pouvant désigner l'eau bourbeuse), ou, en ancien français, « faire du grabuge » (voir aussi : « gargouiller » sur la BHVF).
Merci Ernest, finalement vous confirmez qu'il s'agit bien d'un mot de patois que j'avais rapporté de chez nous. Tous mes doutes sont levés grâce à vous. Et sur votre lien je retrouve beaucoup d'expressions et de choses familières que je n'avais plus entendues depuis des lustres.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre