Une maille à l'endroit, une maille à l'envers
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Une maille à l'endroit, une maille à l'envers
Entendant l'expression « à l'endroit de quelqu'un », dans le sens « à l'égard de quelqu'un », il m'est venu à l'esprit qu'on pouvait la remplacer par « envers quelqu'un ». L'endroit valant l'envers, curieux, non ?
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
C'est amusant. Le nom envers et la préposition homographe ont, semble-t-il, décomposés en en- et -vers, une étymologie latine commune. Mais la préposition a été créée au Xe siècle, tandis que le nom dérive, sans interruption d'usage, du latin inversum, participe passé du verbe invertere, retourner, (Robert en six volumes).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort