"On" et la concordance

Avatar de l’utilisateur
angeloï
Messages : 480
Inscription : jeu. 19 juil. 2007, 8:35

Message par angeloï »

Ce passage de "nous" à "on" se produit dans d'autres langues : en portugais, on peut substituer au pronom "nos" l'expression "a gente", qui demande un verbe au singulier. En chinois, "women" 我们 peut dans certains cas être remplacé par "renjia" 人家, qui signifie les gens ("ren" 人 désigne l'homme en général).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Merci, angeloï, vos compétences en chinois m'impressionnent.
Si j'avais eu à m'exprimer sur le sujet, j'aurais plutôt imaginé que le phénomène n'était que français.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

André (G., R.) a écrit :Merci, angeloï, vos compétences en chinois m'impressionnent. [...]
Il nous a caché cela depuis le 19 juillet 2007. :wink:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre