abus de + substantif
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
abus de + substantif
Abus de + substantif
On sait que abus, quand il n'est pas utilisé absolument (p. ex., tolérer un abus), est généralement suivi de de et puis directement d'un substantif, concret :
abus de tabac / d'alcool / de boisson
ou abstrait :
abus d'autorité / de biens sociaux / de confiance / de langage / de pouvoir
etc.
Ces emplois ne posent aucune difficulté de compréhension, mais l'absence de l'article m'a toujours intrigué. Comment expliquer cette absence ?
On sait que abus, quand il n'est pas utilisé absolument (p. ex., tolérer un abus), est généralement suivi de de et puis directement d'un substantif, concret :
abus de tabac / d'alcool / de boisson
ou abstrait :
abus d'autorité / de biens sociaux / de confiance / de langage / de pouvoir
etc.
Ces emplois ne posent aucune difficulté de compréhension, mais l'absence de l'article m'a toujours intrigué. Comment expliquer cette absence ?
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Des exemples comparables ne manquent pas, après il y a par exemple : il y a eu délit d'initié, manque de coordination, défaut d'explications, abondance de cas comparables, excès de zèle, pléthore de réactions... Je n'exclus pas que le langage juridique soit à l'origine de ces tournures, j'imagine qu'on a lu dans le Code pénal les titres Délit d'initié ou Abus de biens sociaux et qu'on les a reproduits tels quels, puis qu'on s'en est inspiré pour des expressions proches.
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
C'est une syntaxe classique en français. Autorité, tabac, alcool sont mis pour « de l'autorité », « du tabac », « de l'alcool », là où l'anglais dit authority, tobacco, alcohol.
La formulation complète serait donc abus de du tabac, de de l'alcool. Dans « abus d'alcool », en français, on comprend « alcool » comme « de l'alcool ».
Autres exemples : Excès de rigueur, manque de moyens, profusion de détails, utilisation de données, abondance de biens, etc.
La formulation complète serait donc abus de du tabac, de de l'alcool. Dans « abus d'alcool », en français, on comprend « alcool » comme « de l'alcool ».
Autres exemples : Excès de rigueur, manque de moyens, profusion de détails, utilisation de données, abondance de biens, etc.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Yeva Agetuya
- Messages : 2538
- Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
Il me semble que les deux sont acceptables, abus de tabac et abus du tabac.Yeva Agetuya a écrit :Ne serait-ce pas plutôt "abus du tabac" et "abus de l'alcool" ?Jacques-André-Albert a écrit :La formulation complète serait donc abus de du tabac, de de l'alcool.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
(Montaigne - Essais, I, 24)
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.
Veuillez excuser ma méprise.Islwyn a écrit :Ne vous en déplaise, cher Administrateur, mais je parlais bien de l'absence d'article suivant abus de ! En d'autres termes, pourquoi n'écrit-on pas « l'abus de l'alcool », etc. ?
Je croyais que vous étiez intrigué par l'absence d'article tel que :
- il a été verbalisé pour abus d'alcool au lieu de il a été verbalisé pour un abus d'alcool, de même que ...pour conduite en état d'ivresse au lieu de ... pour une conduite en état d'ivresse.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)