Perles d'inculture 5
Comme vous l'aurez noté, tous ces derniers contenants existent en tant que tels et sont destinés à être chargés et rechargés avec leur contenu.André (G., R.) a écrit :Je crains que vous ayez raison en ce qui concerne la majorité des locuteurs d'aujourd'hui. Mais je connais aussi des personnes qui continuent de dire à bon escient bouteille à whisky. D'ailleurs l'évolution est d'autant plus incompréhensible et illogique que silo à grain, fosse à lisier, verre à digestif, boite à crayons, étui à lunettes, flûte à champagne... ne semblent (heureusement !) gêner personne.Jacques-André-Albert a écrit : l'usage fait fi de la bouteille à whisky ou de la bouteille à vin.
Ce n'est pas le cas de la bouteille de whisky du commerce, à usage unique, qu'on jette après utilisation. En revanche, c'est bien le cas de la "bouteille à whisky" ou de la "carafe à whisky" qu'on remplit à nouveau après utilisation.
Il y a donc bien une logique dans cet emploi des prépositions "de" et "à".
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Je ne pense pas que la syntaxe demande que l'on distingue entre les récipients réutilisables et les autres, pour la bonne raison qu'on ne sait pas forcément d'emblée ce qu'il en est : il m'est arrivé de remettre du whisky dans une bouteille que j'avais achetée pleine, puis vidée, et j'ai souvent porté chez un viticulteur une bouteille à muscadet que j'avais achetée dans un supermarché en tant que bouteille de muscadet, sans que le producteur de son premier contenu l'ait su !
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Hum, c'est très grave :André (G., R.) a écrit :J il m'est arrivé de remettre du whisky dans une bouteille que j'avais achetée pleine, puis vidée,
Les arts. L.713-2a et L.713-3a incriminent ceux qui apposent une marque appartenant à autrui. C’est le fait de se servir d’une marque authentique pour désigner et accompagner des produits qui n’y ont pas droit. S’il s’agit d’un produit identique à celui qui figure au dépôt, il ne sera pas nécessaire qu’il y ait un danger de confusion. Mais s’il s’agit un produit similaire un danger de confusion est exigé.
La forme la plus usuelle est celle de bouteilles marquées à la marque d’autrui et remplies d'un liquide autre que l’authentique liquide du concurrent. On parle de délit de remplissage. (1e Civ. 8 janvier 1951).
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Pour ce qui est de pot à fleurs, naturellement je m'incline, mais vos réactions m'ayant poussé à faire de petites recherches, je tombe sur ceci dans TLFi (s.v. pot) :
Rem. 1. Pot de peut désigner un récipient vide, destiné à contenir quelque chose, où l'on met habituellement quelque chose. Pot de confiture, de moutarde, de yaourt, de fleurs....
Pot (de fleurs), pot à fleurs (vx). Récipient, souvent en terre cuite, servant à la culture de plantes diverses, ornementales ou non... Des débarras encombrés de brouettes, d'outils rouillés et de pots de fleurs brisés (ALAIN-FOURNIER, Meaulnes, 1913, p.99).
Il est intéressant de voir que pot à fleurs est marqué vx.
Rem. 1. Pot de peut désigner un récipient vide, destiné à contenir quelque chose, où l'on met habituellement quelque chose. Pot de confiture, de moutarde, de yaourt, de fleurs....
Pot (de fleurs), pot à fleurs (vx). Récipient, souvent en terre cuite, servant à la culture de plantes diverses, ornementales ou non... Des débarras encombrés de brouettes, d'outils rouillés et de pots de fleurs brisés (ALAIN-FOURNIER, Meaulnes, 1913, p.99).
Il est intéressant de voir que pot à fleurs est marqué vx.
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Leclerc92 a écrit :Hum, c'est très grave :André (G., R.) a écrit :J il m'est arrivé de remettre du whisky dans une bouteille que j'avais achetée pleine, puis vidée,Les arts. L.713-2a et L.713-3a incriminent ceux qui apposent une marque appartenant à autrui. C’est le fait de se servir d’une marque authentique pour désigner et accompagner des produits qui n’y ont pas droit. S’il s’agit d’un produit identique à celui qui figure au dépôt, il ne sera pas nécessaire qu’il y ait un danger de confusion. Mais s’il s’agit un produit similaire un danger de confusion est exigé.
La forme la plus usuelle est celle de bouteilles marquées à la marque d’autrui et remplies d'un liquide autre que l’authentique liquide du concurrent. On parle de délit de remplissage. (1e Civ. 8 janvier 1951).
![[rigole] :lol:](./images/smilies/icon_lol.gif)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Je n'ai pas besoin de vous dire combien je le regrette.Islwyn a écrit :Rem. 1. Pot de peut désigner un récipient vide, destiné à contenir quelque chose, où l'on met habituellement quelque chose. Pot de confiture, de moutarde, de yaourt, de fleurs....
Pot (de fleurs), pot à fleurs (vx). Récipient, souvent en terre cuite, servant à la culture de plantes diverses, ornementales ou non... Des débarras encombrés de brouettes, d'outils rouillés et de pots de fleurs brisés (ALAIN-FOURNIER, Meaulnes, 1913, p.99).
Il est intéressant de voir que pot à fleurs est marqué vx.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Mais la bouteille de whisky que nous achetons a forcément été vide à un moment donné ! Si le fabricant de pots à fleurs nomme ainsi les objets qu'il fabrique, je ne vois toujours pas pourquoi ladite bouteille ne devrait pas passer pareillement par le stade de bouteille à whisky avant son remplissage, que ce dernier soit unique ou non : le verrier peut-il dire qu'il vend des bouteilles de whisky au producteur de cette boisson ?Leclerc92 a écrit :L'usage est peut-être différent selon les régions.
Mais je vois et j'entends bien "pot à fleurs", et je note qu'il respecte parfaitement la logique que j'ai décrite plus haut. On trouve bien cet objet vide, destiné à contenir des fleurs.
Quelle évolution dommageable de la langue !
- Perkele
- Messages : 12918
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Mais un pot de terre est un pot en terre...
et un pot à terre peut être brisé
rien n'empêche cependant de trouver un pot de terre rempli de terre
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
![[lève les yeux] :roll:](./images/smilies/icon_rolleyes.gif)
Dernière modification par Perkele le mar. 21 juin 2016, 13:54, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
pot à / pot de
http://cnrtl.fr/definition/academie9/pot
) est beaucoup plus courant.
http://cnrtl.fr/definition/academie8/potSuivi d'un complément indiquant la destination. Pot à confitures, à cornichons. Pot à lait, au lait
Suivi d'un complément indiquant le contenu. Pot de confiture, de miel. Pot d'eau, pot de bière. Pot-de-vin, voir ce mot. Pot de fleurs
http://cnrtl.fr/definition/academie4/potPOT, suivi de la préposition à, exprime la destination du vase; et suivi de la préposition de, il en exprime l'usage actuel.
Dictionnaire critique et raisonné du langage vicieux ou réputé vicieuxUn pot à beurre. Pot à oille. Un pot de fleurs, Un pot où il y a des fleurs. Un pot à fleurs
Toutefois, il faut bien reconnaitre qu'à l'usage, quand on parle d'un pot vide, pot de fleurs (ou même pot de fleurUn pot de fleurs est un pot où il y a des fleurs ; un pot à fleurs est un pot dans lequel on peut mettre des fleurs, et non pas un pot propre à mettre des fleurs, comme le disent incorrectement quelques dictionnaires. Un pot ne peut rien mettre.
![[choqué] :shock:](./images/smilies/icon_eek.gif)
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
Pot de terre / pot en terre
Mais, un pot en terre peut-il aussi signifier un pot enterré ?Perkele a écrit :Mais un pot de terre est un pot en terre...et un pot à terre peut être brisé
![]()
rien n'empêche cependant de trouver un pot de terre rempli de terre
![]()
![]()
![[mr. green] :mrgreen:](./images/smilies/icon_mrgreen.gif)
Il y a une vidéo de Bernard Cerquiglini qui est un peu en lien avec la discussion : Merci Professeur – Pot de terre et pot de fer
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
Je note, dans Hanse, ceci qui confirme mon hypothèse émise tout à fait indépendamment :
On dit presque toujours boîte de conserves, vide ou pleine.
...parmi les vieux seaux et les boîtes de conserves rouillées (Duhamel)
Villers, pour le remercier, lui offrit plusieurs boîtes de conserves vides (Mallet)
Un dépotoir de boîtes de conserves (Giono)
Boîtes de lait vides (Mallet-Joris)
Une bonne parut, balançant comme les gosses une boîte de lait vide (Lanoux).
Autres remarques sur l'usage tirées de Hanse :On remarque la tendance à employer à pour ce qui ne s'achète que vide. On distinguera un sac à pommes de terre et un sac de pommes de terre.
On dit presque toujours boîte de conserves, vide ou pleine.
...parmi les vieux seaux et les boîtes de conserves rouillées (Duhamel)
Villers, pour le remercier, lui offrit plusieurs boîtes de conserves vides (Mallet)
Un dépotoir de boîtes de conserves (Giono)
Boîtes de lait vides (Mallet-Joris)
Une bonne parut, balançant comme les gosses une boîte de lait vide (Lanoux).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22