Suite à ; à la suite de ; en raison de ; après que

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Astragal
Messages : 482
Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
Localisation : Près d’un champ de Marguerite

Suite à ; à la suite de ; en raison de ; après que

Message par Astragal »

Ce fil est en rapport avec le fil « Suite à » dans le Wiktionnaire, mais j'ai préféré en créer un nouveau, car je m'interroge sur le sens des termes.
Sur Wikipédia, un sondage a été ouvert sur le sujet. Dans les discussions liées au sondage, un utilisateur a écrit ce qui suit (une partie du texte a été retirée) :
[...] Concrètement : j’avais une fois écrit inélégamment « suite à » dans un article* pour signifier un relation de causalité (« en raison de »). Plus tard, quelqu’un passe derrière et remplace machinalement « suite à » par « à la suite de » ; or, cette expression ne signifie pas précisément « en raison de », mais plutôt « après » : en utilisant une expression plus précise mais de manière impropre, on rend la signification de cette dernière confuse et on lui fait perdre de la précision. [...]
* Voici le passage auquel il fait allusion :
Avant : dans le canton du Tessin, le territoire appelé comunanza Sala Capriasca [...], a été intégré en 2008 à la commune de Capriasca, suite à la fusion des communes concernées ;
Après : dans le canton du Tessin, le territoire appelé comunanza Sala Capriasca [...], a été intégré en 2008 à la commune de Capriasca, à la suite de la fusion des communes concernées ;

A-t-il raison ? Dans ce contexte, pour indiquer une cause, est-ce que « en raison de la fusion » est plus adapté que « à la suite de la fusion » ? À la suite de serait-il moins « précis » ? D'après moi, le sens est le même. Dans cet exemple, je pense qu'à la suite de convient autant qu'en raison de.

Quelques ressources sur le sujet :
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12918
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

J'ai appris que l'assemblage isolé "suite + à" est impossible. Il ne peut donc avoir, pas plus qu'aucun autre, le sens que lui donne cet auteur.Celui-ci aurait donc mieux fait, pour être plus précis, d'employer "conséquemment à" :
"...dans le canton du Tessin, le territoire appelé comunanza Sala Capriasca [...], a été intégré en 2008 à la commune de Capriasca, conséquemment à la fusion des communes concernées ;"
Il aurait pu éventuellement employer "par suite de" (qui n'est pas particulièrement élégant) :
"...dans le canton du Tessin, le territoire appelé comunanza Sala Capriasca [...], a été intégré en 2008 à la commune de Capriasca, par suite de la fusion des communes concernées ;"
Il avait aussi à sa disposition "à cause de" ; "du fait de" ; "en conséquence de"...

Cela dit, quand on affirme qu'une chose arrive à la suite d'une autre, ne comprend-on pas que si la première ne s'était pas produite, la seconde ne se serait pas produite non plus ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Notre co-télépapoteur Pautard pourrait être concerné par ce que vous avez découvert, Astragal !
« À la suite de » contient facilement, me semble-t-il aussi, l'idée de causalité. « Conséquemment à » convient parfaitement, mais a l'inconvénient d'être ressenti comme un peu savant et rare.
Il est difficile de mettre « après que » sur le même plan.
Avatar de l’utilisateur
Astragal
Messages : 482
Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
Localisation : Près d’un champ de Marguerite

Message par Astragal »

Merci pour vos avis.
Perkele a écrit :Il aurait pu éventuellement employer "par suite de" (qui n'est pas particulièrement élégant)
C'est d'ailleurs le remplacement qu'il a effectué (je viens seulement de m'en apercevoir) : Kommunanz : Différence entre versions — Wikipédia.

Le lien vers le texte que j'avais partiellement cité : De l’utilisation pertinente de la précision de la langue.
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
Répondre