J'aurais plutôt donné l'explication contraire... Voilà que vous me faites douter !Jacques a écrit :Oui, si nous considérons que c'est l'élève qui est professeur en bureautique.
subjonctif présent, futur...
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
L'anacoluthe aurait-elle été inventée pour nous embrouiller ? Pour moi elle signifierait : une élève, professeur en bureautique... Si nous inversons les deux, cela nous donne par anacoluthe : professeur en bureautique, une élève...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Vous d'ordinaire si doux...valiente a écrit :Je crie à l'anacoluthe !Perkele a écrit : Un complément en début de phrase se rapporte au sujet de la proposition qui suit. En l'occurrence ce ne peut-être que l'élève qui est professeur (ce qui n'est pas impossible).
![[choqué] :shock:](./images/smilies/icon_eek.gif)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
(moi) Fouineuse invétérée, je m'en vais vous faire profiter de ce que la marquise raconte de plus scandaleux sur la vie à la cour. (anacoluthe)
(sans aucune autre possibilité, la marquise) Fouineuse invétérée, la marquise raconte la vie scandaleuse de la cour et je m'en vais vous en faire profiter.
(sans aucune autre possibilité, la marquise) Fouineuse invétérée, la marquise raconte la vie scandaleuse de la cour et je m'en vais vous en faire profiter.
Dernière modification par Perkele le ven. 19 févr. 2010, 14:37, modifié 1 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
La marquise raconte, invétérée fouineuse, et je m'en vais vous en faire profiter, de la cour la scandaleuse vie.Perkele a écrit : (moi) Fouineuse invétérée, je m'en vais vous faire profiter de ce que la marquise raconte de plus scandaleux sur la vie à la cour. (anacoluthe)
(sans aucune autre possibilité, la marquise) Fouineuse invétérée, la marquise raconte la vie scandaleuse de la cour et je m'en vais vous en faire profiter.
Et là, alors ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Professeur en bureautique, une élève m'écrit...Perkele a écrit :(moi) Fouineuse invétérée, je m'en vais vous faire profiter de ce que la marquise raconte de plus scandaleux sur la vie à la cour. (anacoluthe)
(sans aucune autre possibilité, la marquise) Fouineuse invétérée, la marquise raconte la vie scandaleuse de la cour et je m'en vais vous en faire profiter.
Si je considère que l'élève est aussi le professeur, je ne vois pas ici d'anacoluthe, même si la phrase est incompréhensible.
Si je considère qu'il ne s'agit pas de la même personne, alors j'y vois une anacoluthe...
Perkele, cela rejoint-il votre pensée ?
- Perkele
- Messages : 12919
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
- Localisation : Deuxième à droite après le feu
Bien, reprenons l'exemple primitif :valiente a écrit :Professeur en bureautique, une élève m'écrit...Perkele a écrit :(moi) Fouineuse invétérée, je m'en vais vous faire profiter de ce que la marquise raconte de plus scandaleux sur la vie à la cour. (anacoluthe)
(sans aucune autre possibilité, la marquise) Fouineuse invétérée, la marquise raconte la vie scandaleuse de la cour et je m'en vais vous en faire profiter.
Si je considère que l'élève est aussi le professeur, je ne vois pas ici d'anacoluthe, même si la phrase est incompréhensible.
Si je considère qu'il ne s'agit pas de la même personne, alors j'y vois une anacoluthe...
Perkele, cela rejoint-il votre pensée ?
"Professeur de bureautique , une élève m'écrit..." Selon les lois de la grammaire, ce ne peut être que l'élève, sujet de la principale qui est professeur de bureautique. Il n'y a peut-être une anacoluthe, je parlerais plutôt de complément antéposé. Et la phrase n'est pas incompréhensible car un professeur de bureautique peut avoir entrepris des études de n'importe quoi d'autre.
Comme l'a fait remarquer - et il s'est révélé que ce fût à juste titre - notre chère marquise, l'élève n'était pas professeur de bureautique. Il fallait à ce moment-là dire :
"Professeur de bureautique, j'ai reçu la lettre d'une élève..."
Cette règle est à rapprocher du participe présent en début de phrase :
- Espérant une réponse favorable, veuillez agréer... = vous espérez une réponse favorable...
- Espérant une réponse favorable je vous prie d'agréer... = j'espère une réponse favorable
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
J'ai plutôt pensé à M. Jourdain et à sa belle marquise dont les yeux le font mourir d'amour.valiente a écrit :Vous essayez d'inventer une nouvelle figure de style, c'est bien ça ?Jacques a écrit : La marquise raconte, invétérée fouineuse, et je m'en vais vous en faire profiter, de la cour la scandaleuse vie.
Et là, alors ?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Je partage votre avis.Perkele a écrit : Il n'y a peut-être une anacoluthe, je parlerais plutôt de complément antéposé. Et la phrase n'est pas incompréhensible car un professeur de bureautique peut avoir entrepris des études de n'importe quoi d'autre.
Perkele a écrit :Cette règle est à rapprocher du participe présent en début de phrase :
- Espérant une réponse favorable, veuillez agréer... = vous espérez une réponse favorable...
Je continue dans le partage...
![[clin d'oeil] :wink:](./images/smilies/icon_wink.gif)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Espérant une réponse favorable, veuillez... là nous avons le même type d'anomalie syntaxique que dans la phrase du début : professeur de bureautique, une élève, car c'est vous qui espérez une réponse favorable.
L'équivoque est ici plus facile à éliminer : Espérant... je vous prie...
L'équivoque est ici plus facile à éliminer : Espérant... je vous prie...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Madame de Sévigné
- Messages : 687
- Inscription : ven. 09 oct. 2009, 22:50
- Localisation : Nantes