"De chez Casino"

Répondre
Frédounette

"De chez Casino"

Message par Frédounette »

Cette phrase est-elle correcte : Les sardines à l'huile de chez "Casino" sont délicieuses ?
Je suis gênée par l'expression de chez. Ne vaudrait-il pas mieux dire du magasin" Casino", ou bien que l'on trouve dans les magasins "Casino" ? :)
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Je ne pense pas que de chez soit une formulation suspecte. Souvenons-nous que chez vient du latin casa, ancien français chiese : donc de chez équivaut à « de la maison ». On peut bien dire aussi Je viens de chez moi, C’est une expression bien de chez nous, etc. :)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Quand on lit dans plusieurs dictionnaires les divers sens du mot chez, on ne trouve pas cette acception.
L'Académie nous donne celles que l'on trouve dans tous :
1. Dans la maison de, au logis de. Je suis allé chez vous. Aller chez le coiffeur. Soyez le bienvenu chez moi.
2. Par ext. Parmi, dans le pays de. Telle était la coutume chez les Grecs. Chez nous, les modes se succèdent rapidement.
3. Fig. Dans la nature de, en la personne de. Chez les rapaces, le bec est généralement arqué. Chez lui, c'est devenu une habitude. Dans les œuvres de. On trouve ce récit chez Hérodote.

Cet usage que vous signalez est peut-être non orthodoxe, et de type familier, mais pour moi il se comprend et ne me choque pas. Il s'est imposé dans la langue courante, comme une extension du sens n° 1.
Votre proposition de que l'on trouve dans les magasins Casino est manifestement trop longue ; il faut une formule brève, lapidaire. Si l'on veut supprimer chez, on peut dire simplement de Casino.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Oui, mais dans aller chez le coiffeur, la préposition ne signifie pas « dans la maison de », ni « au logis de », me semble-t-il. C’est un emploi au sens large, « là où X ou Y exerce sa profession » (cf. aller chez le dentiste, chez le médecin, etc.).
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

C'est également mon sentiment, cela ne veut plus dire « au foyer, au domicile », c'est pourquoi j'accueille favorablement le sens élargi de chez appliqué à un grand magasin, comme dans l'exemple.
Après réflexion, j'édite mon message car je crois comprendre ce qui vous chagrine Frédounette : pour vous, chez se rattache forcément à un local professionnel ou privé occupé par une personne, un être humain. C'est pourquoi vous accepterez chez le boulanger, chez le coiffeur, chez le dentiste. En revanche, vous êtes choquée par l'expression « chez Casino » parce qu'il s'agit d'une société, et que vous estimez qu'on ne peut pas aller chez une société comme chez un particulier.
Bien que ce sens ne soit pas officiellement entériné par l'Académie ni par les dictionnaires d'usage, je reste convaincu, comme Marco, qu'il est parfaitement acceptable.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Habituellement, on employait la préposition à pour désigner le lieu où on se rend, lorsqu'il ne désigne pas l'endroit où réside, travaille une personne.

Nous disons: je vais à la banque, à la BNP, Société Générale, au Crédit Lyonnais, à la Sécurité Sociale, etc.

Mais... faut reconnaître que le chez est bien pratique pour éviter la fameuse plaisanterie:

« J'ai emmené ma femme au Mammouth» :D
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

codrila a écrit : Il faut reconnaître que le chez est bien pratique pour éviter la fameuse plaisanterie:

« J'ai emmené ma femme au Mammouth» :D
Bien ! Mais que proposeriez-vous, dans le même esprit, pour remplacer : « J'ai conduit mon mari à la Samaritaine » ? Parce que si vous dites chez la Samaritaine, cela n'arrange pas les choses.
Pour parler plus sérieusement, on ne dit pas je vais à Attack, mais plutôt chez Attack, pour éviter un désagréable hiatus.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Maurice
Messages : 19
Inscription : jeu. 09 août 2007, 20:05

Re: "De chez Casino"

Message par Maurice »

Moi, ce qui me chagrine, c'est l'utilisation de deux prépositions l'une derrière l'autre; normalement une préposition gouverne un complément, un groupe nominal si on veut, et non pas une autre proposition. Je pense que la solution correcte est " de Casino" .
Et comment dîtes vous quand vous allez chez MacDonald's ? Il faudrait dire chez MacDonald, sans le "'s" qui veut déjà dire "chez" ? Je suppose qu'il en est de même pour "chez Maxim's" ?
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne vois pas d'inconvénient à faire suivre ces deux prépositions ; ce n'est pas une faute de construction. On dira tout aussi bien je sors de chez le dentiste et pas je sors du dentiste ; la construction est donc inévitable.
Il est vrai que chez suivi d'un nom affublé d'un cas possessif anglais est pléonastique, mais là nous devons nous en prendre à l'anglomanie ambiante et snobinarde. Maxim's devrait simlplement s'appeler Maxime (avec un E). Êtes-vous sûr que l'on écrit bien McDonald's et non McDonald ? Que ce soit l'un ou l'autre, je dis Mac Donald.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

Tiens, j'y pense, il y a un roman un peu connu qui s'intitule Du côté DE CHEZ Swann... :wink:
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Klausinski a écrit :Tiens, j'y pense, il y a un roman un peu connu qui s'intitule Du côté DE CHEZ Swann... :wink:
Mais Swann est ici un personnage. Je crois cependant comprendre que vous voulez souligner la juxtaposition des deux prépositions. Elle me paraît inévitable dans nombre de cas.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Frédounette

Message par Frédounette »

Merci à tous.
Une fois de plus, il me faut tenter d'accepter les expressions imposées à la langue par l'usage de nos compatriotes. Cependant c'est la formule "de Casino" que j'adopterai.

Ceci étant, votre exemple du mammouth est proche de celui que m'avait indiqué mon instituteur quand j'étais à l'école primaire : "Attention : on dit je vais chez le boucher, et non au boucher ; en revanche, on mène la vache au taureau." :wink:
codrila

Message par codrila »

Bien ! Mais que proposeriez-vous, dans le même esprit, pour remplacer : « J'ai conduit mon mari à la Samaritaine »
Le problème s'est résolu de lui-même : La Samaritaine est fermée pour
une longue période . :)

Et puis, les dames parisiennes fréquentant ce magasin n'avaient pas l'esprit gaulois :wink: Bienséance oblige!
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

codrila a écrit :
Bien ! Mais que proposeriez-vous, dans le même esprit, pour remplacer : « J'ai conduit mon mari à la Samaritaine »
Le problème s'est résolu de lui-même : La Samaritaine est fermée pour
une longue période . :)
Voilà qui arrange bien vos affaires, car vous n'avez pas besoin de répondre à mon défi.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
codrila

Message par codrila »

Un défi? pourquoi? :)

En fait, dans le domaine de la langue parlée et familière, vous le savez, je pense que l'usage décide de l'évolution de la langue .

En ce qui me concerne, j'accepte aussi bien le chez que le à . Je n'y vois aucun inconvénient.
Cependant, j'ai l'habitude de dire «je vais au Casino, à Carrefour,au Lidl,au Champion» mais « je vais chez Auchan» . Ce ne sont que des habitudes, peut-être d'ailleurs régionales?
Répondre