Je suis en train

Répondre
Invité

Je suis en train

Message par Invité »

Entendu il y a quelques instants : "Je suis en train de faire la vaisselle".
Pourquoi pas tout simplement "Je fais la vaisselle" ?
Où est la nuance, s'il y en a une ?
Qu'apporte ce "train" ?
Mais peut-être que je déraille...
Avatar de l’utilisateur
Marco
Messages : 1038
Inscription : jeu. 09 juin 2005, 23:36

Message par Marco »

Être en train de + infinitif’ est un gallicisme qui supplée à l’absence, en français, de formes verbales soulignant l’action en cours au moment de l’énonciation (comme l’anglais ‘to be + -ing’ [I am washing up] ou l’italien ‘stare + gérondif’ [Sto rigovernando]).
Répondre