La dame à la licorne.

Répondre
pixielott
Messages : 24
Inscription : lun. 26 sept. 2011, 19:07

La dame à la licorne.

Message par pixielott »

Je viens de découvrire les tapisseries des "dame à la licorne" mais j' ai une question: Pourquoi, on ne dit pas "la dame de la licorne"
On dit bien "le livre de ma mère" ? (le livre qui appartient à ma mère)
Desiderius

Message par Desiderius »

La dame n'appartient pas à la licorne ; ce n'est donc pas la dame de la licorne.
La préposition "à" indique qu'on associe la licorne "à" la dame. On pourrait avoir le jeune homme à la barbichette, le monsieur à la jambe de bois, ces dames aux chapeaux verts, l'enfant au cerf-volant, etc.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 12920
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

C'est la licorne qui appartient à la dame, comme la barbichette appartient au jeune-homme.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Cassevide
Messages : 8
Inscription : mer. 31 août 2011, 12:59

La Dame à la licorne

Message par Cassevide »

Tu as aussi le 'Quai aux fleurs " (à Paris)




...... mais pour la barbe à....papa, là je ne sais pas .
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Re: La Dame à la licorne

Message par Jacques »

Cassevide a écrit :Tu as aussi le 'Quai aux fleurs " (à Paris)

...... mais pour la barbe à....papa, là je ne sais pas .
Le tutoiement ne se pratique pas sur le forum :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=775
Barbe à papa est un mot composé, comme bête à bon Dieu, chienchien à sa mémère, fils à papa. Ces termes se réfèrent à l'ancienne pratique qui marquait l'appartenance par la préposition à, remplacée maintenant par de.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Répondre