EXPLOSER LE BUDGET
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
EXPLOSER LE BUDGET
Je propose ce sujet moins pour provoquer des réactions probablement réservées ou hostiles concernant l'incorrection évidente de cet emploi transitif du verbe exploser que pour me demander comment nous devons nous comporter en face de ce genre d'évolution de la langue. Je suis presque certain que dans cent ans des phrases du genre "notre association a explosé son budget" ou "il vient d'exploser le record du monde" ne poseront plus aucun problème à la grande majorité des francophones.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Je n'y vois pas une évolution. Ce type de construction est pour moi un signe de décadence. « Je vais lui exploser la tête » et celui que vous citez « exploser les records » sont devenus des classiques.
Dans le même emploi transitif fautif, nous avons débuter et démarrer : Nous allons débuter l'émission, Elle a démarré son commerce...
Dans le même emploi transitif fautif, nous avons débuter et démarrer : Nous allons débuter l'émission, Elle a démarré son commerce...
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4645
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Pour plaisanter et vous taquiner, on peut se demander si une décadence n'est pas une évolution !Jacques a écrit :Je n'y vois pas une évolution. Ce type de construction est pour moi un signe de décadence.
Et vous avez bien sûr raison, JAA.
Mais comme je le disais, je ressens le besoin de poser le problème du seuil d'acceptation de certains nouveaux faits de langue, considérés comme erronés, mais dont on se dit qu'il sera probablement impossible de les remettre dans le droit chemin.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Mais dans ces trois cas la forme transitive ne paraît pas envisageable. Le moteur démarre mais on ne le démarre pas. C'est le concept même de l'action, plus que l'usage grammatical, qui rend la phrase incongrue. On n'explose pas quelque chose, c'est la chose elle-même qui explose et, comme dit JAA, l'action extérieure est de la faire exploser.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Une évolution comparable, et pourtant inverse, est celle du verbe planter, transitif dans son emploi normal. Il devient intransitif dans un sens familier dont on espère qu'il rencontrera une résistance suffisante pour qu'on puisse l'oublier. De "se planter", pronominal, lui-même familier, on est passé à "planter", tous les deux signifiant "cesser de fonctionner", en particulier s'agissant d'un ordinateur.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Soit, mais je crois que ce qu'André veut signaler, c'est qu'on entend dire « l'ordinateur plante ». Ce n'est donc plus un état mais une action, et cela choque.Koutan a écrit :Dans la phrase "l'ordinateur est planté", je crois qu'il faut voir une forme passive, comme on peut dire d'une graine qu'elle est plantée; ce ne serait donc pas fautif.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22