Depuis
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Depuis
Occupant récemment pour une semaine un appartement au quatrième étage dans une station de sports d'hiver, j'ai pris des photos du paysage qui s'offrait à moi lorsque je regardais par la fenêtre. J'ai souhaité en commenter une ainsi : Vue de la rue depuis l'appartement. Mais je me suis finalement exprimé autrement, ayant scrupule à employer « depuis » pour introduire un complément de lieu. Revenu chez moi, j'ai constaté que les dictionnaires n'ont pas ce scrupule : « depuis » marque aussi bien l'origine locale que temporelle (depuis 1360, selon le Robert DHLF). Pourtant il contient « puis » et employé adverbialement il a uniquement une valeur temporelle.
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Vos scrupules semblent être fondés, car selon l'Académie, définition 2 :
Depuis Indique le point de départ dans l'espace. Depuis Lyon, nous avons roulé sous la pluie. Le plus souvent en corrélation avec jusqu'à. Depuis les pieds jusqu'à la tête. Depuis le haut jusqu'en bas. La France s'étend, de l'est à l'ouest, depuis les Alpes jusqu'à l'Océan.
Avec cette réserve : Abusivt. Observer le manège de la rue depuis sa fenêtre. Elle appelait les enfants depuis le seuil de la maison. Une émission transmise depuis Londres. On dit mieux et plus simplement : de sa fenêtre, du seuil de la maison, de Londres.
L'idée est donc d'exprimer un délai écoulé, une distance parcourue ou qui s'établit entre deux points dans l'espace, mais pas un point statique.
Depuis Indique le point de départ dans l'espace. Depuis Lyon, nous avons roulé sous la pluie. Le plus souvent en corrélation avec jusqu'à. Depuis les pieds jusqu'à la tête. Depuis le haut jusqu'en bas. La France s'étend, de l'est à l'ouest, depuis les Alpes jusqu'à l'Océan.
Avec cette réserve : Abusivt. Observer le manège de la rue depuis sa fenêtre. Elle appelait les enfants depuis le seuil de la maison. Une émission transmise depuis Londres. On dit mieux et plus simplement : de sa fenêtre, du seuil de la maison, de Londres.
L'idée est donc d'exprimer un délai écoulé, une distance parcourue ou qui s'établit entre deux points dans l'espace, mais pas un point statique.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22