« au 1er janvier » ou « le 1er janvier » ?

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

« au 1er janvier » ou « le 1er janvier » ?

Message par Islwyn »

« L'écotaxe va être remplacée au 1er janvier 2015 par un "péage de transit poids lourds" concernant les camions de plus de 3,5 tonnes... »

http://www.tv5.org/cms/chaine-francopho ... f44e66.xml

D'accord, mais y a-t-il une distinction à faire entre « au 1er janvier » et « le 1er janvier » ?
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Je ne suis pas affirmatif à 100%, mais je vois ainsi les choses :
1 – le premier janvier, date à la quelle s'est produit ou se produira un évènement : le 1er janvier prochain débutera la quinzième année du troisième millénaire ; le premier janvier de cette année nous avons eu la visite de nos enfants.
– au premier janvier = arrivés à la date de... : au premier janvier, nous n'avions toujours pas reçu cette lettre partie le 16 décembre ; le délai qui vous est accordé prendra fin au premier janvier.
J'aimerais lire d'autres avis, car c'est assez incertain. Je suppose, étant donné ce qui précède, que dire « au premier janvier » pour le premier janvier serait une faute populaire. Mais je reste réservé.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4645
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Pour moi, les deux formulations sont équivalentes : le premier janvier, au premier janvier, le jour dit, au jour dit.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Serait-ce que « le 1er janvier » indique tout simplement une date, tandis que « au 1er janvier » indique une date limite (« date butoir », comme je viens de lire ailleurs) ? Je ne fais que poser la question.
Quantum mutatus ab illo
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Je ne ressens pas l'idée de date butoir dans « au 1er janvier », mais je me garderai bien d'être catégorique sur ce point.
Nous parlons de compléments de temps. Historiquement ne devaient-ils pas être formulés à l'aide de prépositions (à, pendant, en...) ? Le nom accompagné du simple article n'était-il pas destiné à remplir essentiellement les fonctions de sujet et de COD ? (Le 1er janvier n'est pas une journée comme les autres. J'attends impatiemment le 1er janvier.) En tout cas c'est ainsi que l'évolution s'est faite, m'a-t-on appris, de la langue ancienne à déclinaison vers la moderne où elle disparaissait. Et donc, sans vouloir vous contredire, Jacques, je ne serais pas étonné d'apprendre que la forme sans préposition « le 1er janvier » est une simplification populaire de « au 1er janvier ».
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

N'ayez aucun scrupule à me contredire, car franchement je n'ai aucune certitude et surtout pas d'argument défendable. J'expose avec prudence ce que je ressens mais c'est très fragile.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Désolé d'être pinailleur, mais je suis encore à me demander s'il n'y a pas une différence entre :
1 « il faut que ce travail soit achevé le 23 juillet »
et
2 « il faut que ce travail soit achevé au 23 juillet ».
Je peux pourtant me tromper (cela m'arrive de temps en temps...). Si vous n'y voyez aucune différence, j'abandonne.
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Pour moi il n'y a pas de différence de sens. On pourrait même ajouter : Il faut que ce travail soit achevé pour le 23 juillet.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Pas de différence de sens pour moi non plus.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Islwyn a écrit :Désolé d'être pinailleur, mais je suis encore à me demander s'il n'y a pas une différence entre :
1 « il faut que ce travail soit achevé le 23 juillet »
et
2 « il faut que ce travail soit achevé au 23 juillet ».
Je peux pourtant me tromper (cela m'arrive de temps en temps...). Si vous n'y voyez aucune différence, j'abandonne.
Influencé par vous, j'aurais tendance à pinailler également :
1 - le 23 juillet : le travail devra être achevé ce jour-là, ni avant ni après ;
2 - au 23 juillet : date limite d'achèvement du travail.
:cry:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Ce sont des questions que nous ne nous sommes jamais posées, et qui nous amènent à nous interroger sur les sens possibles des diverses formulations. Intéressant !
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Claude a écrit :Influencé par vous, j'aurais tendance à pinailler également :
1 - le 23 juillet : le travail devra être achevé ce jour-là, ni avant ni après ;
2 - au 23 juillet : date limite d'achèvement du travail.
:cry:
J'ai eu cette intuition-là, mais je n'arrivais pas à la formuler. Pinailleurs, unissez-vous !
Quantum mutatus ab illo
André79
Messages : 486
Inscription : mar. 31 juil. 2007, 23:04
Localisation : Poitou

Message par André79 »

Tout cela est en effet bien subtil.
Cependant je trouve que dans "au 23 juillet" il y a une notion de durée voire d'approximation.
Nous sommes aujourd'hui le 23 juin cela nous laisse encore un mois (voire un peu plus s'il y a un imprévu)
"Le 23 juillet" est comme le dit l'un de nous une date.
Si je dis "le 23 juillet" je me projette immédiatement à cette date.
Si je dis "au 23 juillet " je me laisse encore une bonne marge d'un mois.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Mon cher Islwyn, je crois qu'avec André nous formons un trio de pinailleurs. :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Je nous vois déjà sur la scène de Bercy, avec un pinailliste bien entendu... :D
Quantum mutatus ab illo
Répondre