Ci si lava le mani al passato prossimo

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Ci si lava le mani al passato prossimo

Intervento di Brazilian dude »

Considerando che la forma corretta è ci si lava le mani, al passato prossimo si direbbe ci si è lavato le mani?

Grazie delle vostre risposte.

Brazilian dude
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Il participio passato dei verbi riflessivi concorda col soggetto, o, piú raramente, col complemento oggetto. Avremo dunque: [noi] ci si è lavati le mani ([noi] ci si è lavate le mani, dello scritto letterario, direi).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Ma qui non c'è soggetto. Parlo del costrutto impersonale: si costruice un ponte - si è costruito un ponte; ci si diverte - ci si è divertiti.

Per esempio, come sarebbe al passato prossimo ci si lava le mani e si mangia? Ci si è lavato le mani e si è mangiato?

Brazilian dude
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Brazilian dude ha scritto:Per esempio, come sarebbe al passato prossimo ci si lava le mani e si mangia? Ci si è lavato le mani e si è mangiato?
La risposta di Marco è sempre valida: «ci si è lavati le mani» (lett. «ci si è lavate le mani») [e «si è mangiato»].

L’impersonale [riflessivo, in italiano] ha sempre un «soggetto logico», che è noi.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Grazie. :D È come io l'avrei detto, ma leggendo quell'articolo allegato, mi sono venuti dei dubbi.

Brazilian dude
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Aggiungo che in una frase come Ci si è lavato le mani il ‘ci’ sarebbe interpretato come locativo (Maurizio si è lavato le mani in quella fontana, nelle acque del ruscello, ecc.).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot], Google [Bot] e 4 ospiti