«Jack»
Moderatore: Cruscanti
- lostraniero91
- Interventi: 50
- Iscritto in data: dom, 10 ago 2008 20:12
«Jack»
Quando voi andate in un negozio di articoli per l'impianto stereo e chiedete un "jack" per le cuffie, suona un po' male?? Beh, mio padre lo chiama "spinotto" o "adattatore per cuffie". Come vi sembra?
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Per i noti motivi che affliggono l’Italia linguistica: pigrizia, gusto dell’esotismo (meglio se monosillabico), scarsa conoscenza del lessico dell’italiano, ecc. Avevo già citato un brano dell’ottima grammatica per le scuole medie (ora sicuramente considerata troppo seria, vecchia e ben fatta per essere adottata nelle scuole), La norma e l’uso di Gisella Ravera Aira e Francesco Piazzi (Bologna, Paccagnella, 1986, p. 124). Lo ricito.CarloB ha scritto:Spinotto si è sempre usato. Chi vive in una città industriale lo ha sentito mille volte per decenni sulla bocca di fior di tecnici. Perché jack?
Infatti, si deve all’ignoranza delle lingue la debole capacità media di reagire trovando l’equivalente del termine straniero. Per cui arriva l’espressione take away dell’organizzatore della catena di ristoranti americani, e ci si dimentica del «da portar via», che sempre è nella nostra lingua. In altre parole: davanti al termine straniero, o c’è una reattività o creatività di massa legata alla buona conoscenza della lingua straniera, o si subisce l’infiltrazione: non servono i decreti. Vogliamo meno anglismi? Studiamo di piú l’italiano e l’inglese.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Carnby, G. M. e 4 ospiti