«Duffing»
Moderatore: Cruscanti
«Duffing»
Nel gòlfe indica, se non erro, il fatto di colpire col bastone, per sbaglio, il suolo invece della palla. Non mi perderò in inani adattamenti quando il concetto è facilmente traducibile, e propongo malcolpo, col verbo malcolpire (si veda tutta la serie di composti con mal[o]-, ad esempio il malcontento, la malformazione, la malsicurezza, il malvezzo), estendibile a altri sporti e giochi.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Duffing»
Svirgola[ta]?Marco1971 ha scritto:Nel gòlfe indica, se non erro, il fatto di colpire col bastone, per sbaglio, il suolo invece della palla.
Re: «Duffing»
Sí, svirgola[ta] mi pare adattissimo e renderebbe allora inutile il mio neoconio.Infarinato ha scritto:Svirgola[ta]?Marco1971 ha scritto:Nel gòlfe indica, se non erro, il fatto di colpire col bastone, per sbaglio, il suolo invece della palla.

Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], Bing [Bot] e 4 ospiti