Oops!

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1930
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Oops!

Intervento di Freelancer »

Secondo voi, esiste in italiano un'interiezione che sia più o meno equivalente a questa, ossia che un madrelingua che non conosca l'inglese o almeno l'esistenza di oops! si lascerebbe sfuggire istintivamente in casi analoghi?

La definizione dell'Oxford American Dictionary, con esempio: informal. Used to show recognition of a mistake or minor accident, often as part of an apology: "Oops! I am sorry. I just made you miss your bus."

Il problema che mi pongo è se l'eventuale corrispondente interiezione potrebbe essere adoperata da sola. Nell'esempio di cui sopra sarebbe forse naturale "Oh, quanto mi dispiace! Ti ho fatto perdere l'autobus."

Ma gli americani la usano spesso separatamente, a mo' di introduzione. Un esempio che ho davanti a me (si tratta di messaggi software):
Oops! Content from {0} is not allowed in the ‘About me’ field. Please visit our help section for more details.

È in un caso come questo che mi chiedo se esiste il modo di sostituire Oops! con un'interiezione genuinamente italiana.
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Pare che in diverse altre lingue si usi comunque un'interiezione simile: oops.
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

Intervento di chiara »

Nell'italiano parlato (informale) penso che oops si possa rendere con oh-oh. Nell'esempio da lei riportato io direi "oh-oh! Scusa! (Mi sa che ) ti ho fatto perdere l'autobus!"

Che ne dice?
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1930
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Mi interessa l'eventuale equivalente interiezione a sé stante, come ho cercato di spiegare.
:wink:
Avatara utente
chiara
Interventi: 109
Iscritto in data: gio, 03 set 2009 23:11
Località: Ferrara

Intervento di chiara »

Beh, sì, l'avevo inteso. Riportavo l'esempio per...fare un esempio! Ma proponevo l'esclamazione italiana oh-oh come equivalente di oops in generale. Non la convince?
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Intervento di Decimo »

Ricordo, per inciso, che in italiano è canonico l’adattamento ups.
V’ha grand’uopo, a dirlavi con ischiettezza, di restaurar l’Erario nostro, già per somma inopia o sia di voci scelte dal buon Secolo, o sia d’altre voci di novello trovato.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1930
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Grazie, non avevo pensato a guardare ups sul Treccani. Ma le persone, soprattutto i giovani, la capiscono? La usano?

Mi rispondo da solo, almeno inizialmente: se cerco "ups, mi sono dimenticato" ottengo qualche migliaio di risultati (da cernire), se cerco "ops, mi sono dimenticato" ne trovo 30 volte di più.

A Chiara rispondo che oh oh non è male, però il Treccani gli attribuisce una particolare connotazione:
talora ripetuta, come ammonizione più o meno scherz.: oh oh!, non farai sul serio, spero!
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Intervento di Decimo »

Freelancer ha scritto:Ma le persone, soprattutto i giovani, la capiscono? La usano?
Per quel che mi riguarda, ho sentito impiegare le due varianti indifferentemente. E anche se minoritario —come dimostra la sua ricerca— ups è comunque perspicuo.
Freelancer ha scritto:…ottengo qualche migliaio di risultati (da cernire)…
…o forse, per non far gli arcaisti, da cèrnere? :wink:
Freelancer ha scritto:A Chiara rispondo che oh oh non è male, però il Treccani gli attribuisce una particolare connotazione: «talora ripetuta, come ammonizione più o meno scherz.: oh oh!, non farai sul serio, spero!»
Credo che Chiara intendesse questo oh-oh.
V’ha grand’uopo, a dirlavi con ischiettezza, di restaurar l’Erario nostro, già per somma inopia o sia di voci scelte dal buon Secolo, o sia d’altre voci di novello trovato.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1930
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Decimo ha scritto:…o forse, per non far gli arcaisti, da cèrnere? :wink:
Cosa le importa se scrivo cernere o cernire? Ma stia tranquillo che io non le farò mai osservazioni sulle sue scelte sintattiche, lessicali o stilistiche. Mi limito a leggere le opinioni degli altri e a esprimere le mie. Non siamo a scuola.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

È una scelta che da un modernista come lei non ci si aspetterebbe. Colpisce perché non è proprio nell’uso, e il venerando Devoto-Oli lo bolla come arcaico.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Decimo
Interventi: 434
Iscritto in data: ven, 18 ago 2006 13:45
Località: Modica

Intervento di Decimo »

Guardi, caro Roberto, le chiedo scusa. La mia era un’osservazione simpatica, non spocchiosa (fa fede la faccina); d’altronde, è capitato anche a lei di farne.

Comunque sia, non riaccadrà.
V’ha grand’uopo, a dirlavi con ischiettezza, di restaurar l’Erario nostro, già per somma inopia o sia di voci scelte dal buon Secolo, o sia d’altre voci di novello trovato.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1930
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

È vero, con Marco. :wink:

Ogni tanto io e lui ci becchiamo. Però lei ha ragione: l'ho fatto una volta e ho promesso a me stesso di non farlo mai più, né con Marco né con nessun altro.

Accetto le sue scuse ma non erano necessarie, non è successo niente di grave.

Una stretta di mano.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5794
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Decimo ha scritto:Ricordo, per inciso, che in italiano è canonico l’adattamento ups.
Io ho sentito più spesso dire ops!
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Anch’io ho sentito piú ops che ups.
CarloB
Interventi: 444
Iscritto in data: mar, 01 feb 2005 18:23

Intervento di CarloB »

Mi associo: ops si sente più frequentemente; ups quasi mai (riporto l'esperienza mia, ovvio).
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti