«Spending review»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

«Spending review»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Dal sito di un famoso giornale italiano:

Manca una manciata di giorni alla presentazione della prima relazione sulla spending review, la revisione della spesa pubblica…

Quindi ora il nome ufficiale è spending review (glossato in dialetto italiano)? Che informazioni ha aggiunto la scelta del termine inglese? :evil:
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

In questo caso, però, la colpa è prima di tutto della politica, che invece di usare una locuzione già presente da tempo nella nostra lingua la sostituisce con una inglese; e il giornalista - da bravo fido - segue le indicazioni dategli dal padrone.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

L’informazione veicolata da questo nonsenso riguarda le turbe psichiche di chi, invece di vantarsi di conoscere bene l’italiano, si bea dell’idea che i lettori si faranno di lui: «Wow! Questo qui è un grande, sa parlare inglese!». Purtroppo è cosí. Mentre il mondo intero ammira con delizia la leggiadría senza pari della lingua italiana, gl’italiani la calpestano, la conculcano, la ripudiano, sognando d’impadronirsi della lingua inglese, nella quale lameggia* l’inafferrabile luminello dell’agognato potere.

*Esiste, esiste. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5195
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Bellissimo intervento, Marco. Faresti venir voglia di parlare italiano anche a un pubblicitario. :)

I giornalisti non s'accorgono della loro responsabilità nella diffusione dei forestierismi. O fanno spallucce. Nel caso di quest'articolo, spending review sarà usato altre due volte nel testo; revisione della spesa solo un'altra volta, retrocesso al rango di sinonimo.

P.S. Da una rapida sgugolata, ho notato che lameggiare è coniazione montaliana. Confermi?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sí, e infatti nel Battaglia si trova questa sola attestazione montaliana. Bellissimo verbo che evoca i bagliori di una lama al sole. :)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Modna
Interventi: 214
Iscritto in data: lun, 22 ago 2011 20:09
Località: Modena

Intervento di Modna »

Qui pare indichino il primo introduttore dell'ennesimo anglicismo inutile e spocchioso, a riprova del ruolo svolto dai politici nell'involuzione della lingua.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Mi domando se Schioppa non dovrebbe ribattezzarsi Skyop. :D
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Modna
Interventi: 214
Iscritto in data: lun, 22 ago 2011 20:09
Località: Modena

Intervento di Modna »

Hehe non lo so (;)) ma non credo che avremo mai una risposta.
wikipedia ha scritto:Tommaso Padoa-Schioppa (Belluno, 23 luglio 1940 – Roma, 18 dicembre 2010) è stato un economista e politico italiano.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1340
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Ovviamente, tecnici o no, i politici hanno tutto l'interesse ad usare terminologie incomprensibili alla grande maggioranza dei cittadini. Questa mania era già stata messa alla berlina da Ettore Petrolini nel suo "Nerone".
Avatara utente
.Silvia.
Interventi: 225
Iscritto in data: lun, 11 gen 2010 0:37
Località: Milano

fatti e personaggi memorabili

Intervento di .Silvia. »

wikipedia ha scritto:Tommaso Padoa-Schioppa (Belluno, 23 luglio 1940 – Roma, 18 dicembre 2010) è stato un economista e politico italiano.
Personaggio che probabilmente non passerà alla storia, visto che non ricordavo neanche della sua morte.
A te ricorro; e prego ché mi porghi mano
A trarmi fuor del pelago, onde uscire,
S'io tentassi da me, sarebbe vano.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Spending review»

Intervento di Infarinato »

Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Il bello è che bene spesso al telegiornale si sente dire «la spending review, cioè la revisione della spesa...»; dire semplicemente revisione della spesa no eh? :?
Avatara utente
marcocurreli
Interventi: 625
Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
Località: Cagliari

Intervento di marcocurreli »

http://www.beppesevergnini.com/consigli/

Questo è bellino:
Non scrivete “Il discorso era noioso, e i relatori aspettavano
l’intervallo” ma “Lo speech era low-quality e il panel s’era messo
in hold per il coffee-break”.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Un articolo della Treccani sulla spending review, che viene però tradotta come resoconto...
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Quale che sia in significato nella lingua d'origine, in italiano il significato vero è "revisione della spese pubblica".
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti