«Dopaggio»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Dopaggio»

Intervento di Marco1971 »

Nella lista c’è drogaggio come unico traducente dell’inglese doping, ma è un iperonimo. Siccome esiste dopaggio (è nel GRADIT e Google ne dà circa 750 ricorrenze), oltre al verbo dopar(si) e agli aggettivi e sostantivi dopante e dopato, mi sembrerebbe ragionevole includerlo, tanto piú che trova una precisa rispondenza nel francese dopage e nello spagnolo dopaje (non m’è riuscito di trovare l’equivalente portoghese, per il quale attendo i lumi di Brazilian dude).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

In portoghese è dopagem.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Grazie! Ma perché non compare qui?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Non lo so, forse è una parola nuova creata a partire dall'inglese doping? Un'alternativa sarebbe narcotização.

Per saperne di più.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Re: «Dopaggio»

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:Nella lista c’è drogaggio come unico traducente dell’inglese doping, ma è un iperonimo.
Ma neanche tanto... dopotutto non è una parola molto usata, quindi può benissimo specializzarsi, e comunque il contesto specifica perfettamente, infatti si usa anche drogato per riferirsi non a un tossicodipendente ma a un «dopato» e, per estensione, a un baro (circa).

Aggiungo dopaggio alla lista. (M'ha anticipato Infarinato.)
Ultima modifica di Federico in data gio, 22 feb 2007 23:51, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «Dopaggio»

Intervento di Marco1971 »

Federico ha scritto:Aggiungo dopaggio alla lista.
Grazie, ma è già stato fatto.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Re: «Dopaggio»

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:
Federico ha scritto:Aggiungo dopaggio alla lista.
Grazie, ma è già stato fatto.
Infatti mi sono corretto, ma sono stato preceduto un'altra volta.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Oggi dopaggio è presente anche sul Garzanti e sul Treccani in linea.
Il Devoto-Oli 2012 invece presenta sí dopaggio a lemma, ma col significato di «effetto del doping»... Errore del Devoto-Oli? :roll:
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Andrea Russo ha scritto:Il Devoto-Oli 2012 invece presenta sí dopaggio a lemma, ma col significato di «effetto del doping»... Errore del Devoto-Oli?
O forse si tratta di tetrapiloctomia (la scienza che consente di spaccare il capello in quattro) nel tentativo di salvare «capra e cavoli» (l'anglicismo doping, «ovviamente» inamovibile e il calco dopaggio, rifatto sul francese dopage).
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Mera curiosità... dato che circola anche la versione completamente di derivazione greca (tetratricotomia), qual è quella accreditata ufficialmente?
Ultima modifica di domna charola in data mer, 08 ago 2012 10:18, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Perché "tetrapiloctomia" e non "tetrapilotomia"? Come si giustifica quella 'c'?
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Zabob ha scritto:Perché "tetrapiloctomia" e non "tetrapilotomia"? Come si giustifica quella 'c'?
A dire il vero non mi sono nemmeno posto il problema: l'ho copiato pari pari da Forse Quenau – Enciclopedia delle scienze anomale, Zanichelli, p. 146, dove si parla della Facoltà d'irrilevanza comparata di Eco, Raimondi e Sandri. Per scoprire la versione originale della parola bisognerebbe controllare sul Secondo diario minimo dello stesso Eco, alle pp. 188–190.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Zabob ha scritto:Perché "tetrapiloctomia" e non "tetrapilotomia"? Come si giustifica quella 'c'?
Male: al massimo, si potrebbe parlare di tetrapilectomia.

La versione originale è, però, proprio tatrapiloctomia (dal Pendolo di Foucault di Umberto Eco [1988], che precede il Secondo diario minimo [1992]). Tetratricotomia è la mia versione riveduta e corretta. :mrgreen: (…Non posso certo affermare che sia proprio solo mia, ma sicuramente la mia è una delle prime attestazioni in Rete! :D)
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Concordo. La terminazione in -ectomia si usa per indicare l'asportazione, anche parziale, di un organo (es. appendicectomia, tiroidectomia, mastectomia). Per il taglio, come nel caso del capello, la desinenza è -tomia (es. tricotomia, craniotomia); c'è anche uno strumento che si chiama micròtomo.
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Nella lista io, però, avrei inserito anche le marche d'uso: drogaggio per l'elettronica, e dopaggio per lo sporte.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 5 ospiti