Omofoni
Moderatore: Cruscanti
- giulia tonelli
- Interventi: 370
- Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
- Località: Stoccolma
Omofoni
Cari amici, vi disturbo nelle vacanze natalizie per chiedere il solito aiuto nelle mie traduzioni. Avrei bisogno di un paio di coppie di omofoni in italiano, in cui uno dei due significati e' negativo, o malvagio, o sinistro. Per darvi un'idea, gli esempi inglesi sono: die-dye e pane-pain.
So bene che gli omofoni in italiano sono rari, essendo anche omografi, e gli unici che vengono in mente a me sono un po' insipidi: miglio, porto, fallo,...
Grazie per l'aiuto!
So bene che gli omofoni in italiano sono rari, essendo anche omografi, e gli unici che vengono in mente a me sono un po' insipidi: miglio, porto, fallo,...
Grazie per l'aiuto!
- Sandro1991
- Interventi: 251
- Iscritto in data: lun, 28 nov 2011 19:07
- u merlu rucà
- Moderatore «Dialetti»
- Interventi: 1340
- Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41
- giulia tonelli
- Interventi: 370
- Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
- Località: Stoccolma
Vi ringrazio per i suggerimenti. Sinceramente non conosco il secondo significato di lustra e di losco, quindi se non li conosco neanche io, non posso certo usarli in un articolo di una rivista.
Tosco so che significa anche veleno, oltre che toscano, ma mi sembra un'accezione un po' troppo arcaica.
Penso usero' "botte" e "perito", suggeriti nel frattempo da Bue.
Ma grazie comunque!
Tosco so che significa anche veleno, oltre che toscano, ma mi sembra un'accezione un po' troppo arcaica.
Penso usero' "botte" e "perito", suggeriti nel frattempo da Bue.
Ma grazie comunque!
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Perito («morto» ed «esperto») va bene, ma botte? Bótte (recipiente) e bòtte («percosse») sono solo omografi, non omofoni.giulia tonelli ha scritto:Penso usero' "botte" e "perito", suggeriti nel frattempo da Bue.

Ci sarebbero anche tutte le voci rizoatone del verbo accettare («accogliere» e «tagliare con l’accétta»)…
- giulia tonelli
- Interventi: 370
- Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
- Località: Stoccolma
Si' e' vero, botte (di vino) e botte (percosse) non sono omofoni, infatti sto leggermente modificando il testo, sostituendo gli omografi agli omofoni, e trasformando l'esperimento da orale a scritto.
Quella dell'accetta mi piace! Per ragioni storiche, anche (qualcuno qua dentro ricordera' le mie accettate)
La ringrazio Infarinato.
Quella dell'accetta mi piace! Per ragioni storiche, anche (qualcuno qua dentro ricordera' le mie accettate)

La ringrazio Infarinato.
- Souchou-sama
- Interventi: 414
- Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
- Località: Persico Dosimo
Se dunque d’omografi si parla, ci si può sbizzarrire!
Ecco qualche altro suggerimento (do prima il termine «positivo» o «neutro» e poi quello «negativo»): féci ~ fèci, féde ~ fède («sozze», «ripugnanti»), ménto ~ mènto (< mentire), mésto (< mestare) ~ mèsto («triste»), mèta ~ méta («sterco»), péste («orme») ~ pèste, tèma ~ téma (< temere; «timore»), vendètte (< vendere) ~ vendétte. (Inoltre, in pronuncia «moderna», ben 4 di queste coppie diventan pure omofone.)

-
- Interventi: 1303
- Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30
Se le van bene pure i quasi-omofoni, possono suggerire il DiPI: le voci accompagnate da una specificazione tra parentesi sono omografi non omofoni.
- SinoItaliano
- Interventi: 384
- Iscritto in data: mer, 04 gen 2012 8:27
- Località: Pechino
Féci, ménto, tèma, vendétte. Giusto?Souchou-sama ha scritto:(Inoltre, in pronuncia «moderna», ben 4 di queste coppie diventan pure omofone.)
In questo momento mi vengono in mente pène (genitale maschile) ~ péne (pl. di pena) e tè/z/i (scientifica) ~ té/s/i (< tendere), ma qui non c'è opposizione significato positivo/negativo.
(Anche se nella mia pronuncia entrambe le coppie sono omofone.

Per quanto riguarda gli omofoni eterografi, sono abbastanza rari in italiano.
Ma esistono: o (lettera) ~ ho, ai ~ hai, a ~ ha, hanno ~ anno, si ~ sí, se ~ sé, la ~ là, da ~ dà, ceco ~ cieco, celo ~ cielo, celi ~ cieli ~ Coeli (latinismo in toponimi), spazi (pl. di spazio) ~ spazzi (v. spazzare).
Se poi s'includono anche espressioni formate da piú parole, c'è da sbizzarirsi: lago ~ l'ago, celò ~ ce l'ho, l'otto ~ lotto, condono ~ con dono, perdono ~ per dono, laccétto ~ l'accétto (significato molto negativo

Invece una coppia di omofoni omografi con significato neutro/negativo che mi viene in mente adesso: rio - fiume, oppure variante di reo.
Ultima modifica di SinoItaliano in data dom, 30 dic 2012 12:00, modificato 1 volta in totale.
Questo di sette è il piú gradito giorno, pien di speme e di gioia: diman tristezza e noia recheran l'ore, ed al travaglio usato ciascuno in suo pensier farà ritorno.
- SinoItaliano
- Interventi: 384
- Iscritto in data: mer, 04 gen 2012 8:27
- Località: Pechino
Sí... ho fatto confusione con le s sorde/sonore, mentre l'apertura delle e era corretta. Invece té/z/i (< tendere) è la pronuncia moderna.
Dal DiPI non è chiaro come si debba pronunciare l'aggettivo plurale tesi.
Sempre ˈtezi. -s- ?
Dal DiPI non è chiaro come si debba pronunciare l'aggettivo plurale tesi.
Sempre ˈtezi. -s- ?
Questo di sette è il piú gradito giorno, pien di speme e di gioia: diman tristezza e noia recheran l'ore, ed al travaglio usato ciascuno in suo pensier farà ritorno.
- Souchou-sama
- Interventi: 414
- Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
- Località: Persico Dosimo
- giulia tonelli
- Interventi: 370
- Iscritto in data: mar, 12 lug 2005 10:51
- Località: Stoccolma
- Souchou-sama
- Interventi: 414
- Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
- Località: Persico Dosimo
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 5 ospiti