«Putiamo caso»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
«Putiamo caso»
Buongiorno! Mi ricordo dell'espressione puta caso (putacaso) con il verbo alla seconda persona singolare. Da un po' di tempo a questa parte vedo, e forse ho anche sentito, la forma alla prima persona plurale, putiamo caso.
Ecco, mi chiedevo se fosse giusta. I frequentatori di questo forum di lingua italiana che cosa ne pensano?
Ecco, mi chiedevo se fosse giusta. I frequentatori di questo forum di lingua italiana che cosa ne pensano?
Io nella mia lingua ci credo.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5603
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
Grazie, Infarinato! Dunque il verbo latino continua nell'italiano, perlomeno in questo tipo di espressioni.
Mi chiedevo se si potesse usare questo verbo, putare, in sostituzione del più comune verbo pensare, in una frase del tipo - Voi che ne pensate? Trasformata in - Voi che ne putate?
Mi chiedevo se si potesse usare questo verbo, putare, in sostituzione del più comune verbo pensare, in una frase del tipo - Voi che ne pensate? Trasformata in - Voi che ne putate?
Io nella mia lingua ci credo.
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
Anche dalle mie parti si sente poco. In rete però capita di trovare scritta anche la forma putiamo. Mah, un ritorno all'uso di verbi che furono usati dai nostri avi personalmente non mi dispiace.
Leggo che putare è verbo che entra nella formazione di altri verbi come imputare, computare, e simili. Ho letto male io o le cose stanno veramente così?
Leggo che putare è verbo che entra nella formazione di altri verbi come imputare, computare, e simili. Ho letto male io o le cose stanno veramente così?
Io nella mia lingua ci credo.
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
La prego di scusarmi ma nei Suoi interventi di prima, che ho molto apprezzato, leggo che dalle Sue parti si sente poco, nel primo, e che dalle Sue parti era un'espressione nota, nel secondo.Carnby ha scritto:La mia mamma mi dice che dalle mie parti era un'espressione nota.
Se ho ben capito, dalle Sue parti prima era un'espressione nota ed ora non lo è più. Giusto?
Io nella mia lingua ci credo.
Esatto: nella mia esperienza l'ho sempre sentito poco, ma la mia mamma mi dice che era un'espressione nota in passato.sempervirens ha scritto:Se ho ben capito, dalle Sue parti prima era un'espressione nota ed ora non lo è più. Giusto?
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti