«Una torma d’uomini che pareva/parevano»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
archetipo
Interventi: 55
Iscritto in data: lun, 06 mar 2017 9:51

«Una torma d’uomini che pareva/parevano»

Intervento di archetipo »

"Una torma d’uomini che parevano" oppure "una torma d’uomini che pareva" ?

Grazie
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Nello scritto più sostenuto si può dire soltanto una torma di uomini che parevano (concordanza grammaticale), ma nel parlato e nello scritto informali va bene anche l'altra alternativa (concordanza a senso). Consulti questo filone. :)
Avatara utente
marcocurreli
Interventi: 625
Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
Località: Cagliari

Intervento di marcocurreli »

Non sono tanto sicuro che il verbo al singolare (pareva) sia una concordanza a senso.
Leggendo la voce del Treccani citata nel filone da lei richiamato, sembrerebbe il contrario, perché il soggetto grammaticale è un nome collettivo (torma).
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Direi che qui è indispensabile sapere che cosa «pareva(no)». È del tutto evidente, infatti, che, e.g., in una torma d’uomini che pareva/no un uragano il singolare rappresenterebbe la concordanza grammaticale e il plurale quella a senso, mentre in una torma d’uomini che parevano dei guerrieri achei il singolare risulterebbe addirittura agrammaticale.
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Infarinato ha scritto:Direi che qui è indispensabile sapere che cosa «pareva(no)». È del tutto evidente, infatti, che, e.g., in una torma d’uomini che pareva/no un uragano il singolare rappresenterebbe la concordanza grammaticale e il plurale quella a senso
Non capisco. L'antecedente adiacente al pronome relativo è pur sempre uomini. Perché il plurale rappresenterebbe la concordanza a senso?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Perché, quando un pronome relativo segue un sintagma preposizionale strettamente legato al sintagma da cui dipende, il pronome relativo può riferirsi tanto al primo quanto al secondo.

Non si può forse dire tanto «il regalo dei tuoi genitori, che avevo messo in cucina, è sparito» quanto «il regalo dei tuoi genitori, che sono stati cosí gentili, è sparito»?

E qui uragano si riferisce chiaramente alla torma nel suo insieme, non ai singoli uomini. ;)
archetipo
Interventi: 55
Iscritto in data: lun, 06 mar 2017 9:51

Intervento di archetipo »

Grazie a tutti.

"Una torma d'uomini che pareva(no) immagini di" ecc.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

archetipo ha scritto:"Una torma d'uomini che pareva(no) immagini di" ecc.
Siamo quindi chiaramente nel secondo caso: parevano, senz’alcun dubbio.
archetipo
Interventi: 55
Iscritto in data: lun, 06 mar 2017 9:51

Intervento di archetipo »

Ok, grazie ancora.
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Infarinato ha scritto:Perché, quando un pronome relativo segue un sintagma preposizionale strettamente legato al sintagma da cui dipende, il pronome relativo può riferirsi tanto al primo quanto al secondo.

Non si può forse dire tanto «il regalo dei tuoi genitori, che avevo messo in cucina, è sparito» quanto «il regalo dei tuoi genitori, che sono stati cosí gentili, è sparito»?

E qui uragano si riferisce chiaramente alla torma nel suo insieme, non ai singoli uomini. ;)
Tutto molto chiaro. Grazie! :)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot], Google [Bot] e 3 ospiti