Spazio di discussione su prestiti e forestierismi
Moderatore: Cruscanti
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445 Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37
Intervento
di Marco1971 » mer, 26 lug 2006 17:18
Lo sapete cos’è? Cercate
hammerless …
Meglio nel Garzanti, che dà l’etimologia.
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445 Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37
Intervento
di Marco1971 » mer, 26 lug 2006 17:27
Alla lettera, sí; ma gl’inglesi chiamano martello quel che noi nomiamo, in riferimento a un fucile, esattamente cane .
Federico
Interventi: 3008 Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano
Intervento
di Federico » mer, 26 lug 2006 19:02
Ma si usa hammerless in italiano?
Comunque cercandolo con Google si trova subito «I fucili Hammerless (a cani interni) hanno oggi sostituito quasi dei tutto le armi a cani»: per cui si potrebbe forse aggiungere anche l'alternativa a cani interni .
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445 Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37
Intervento
di Marco1971 » mer, 26 lug 2006 19:14
Bisogna presumere che si usi, sennò il
Grande Dizionario Italiano dell’Uso ha sbagliato denominazione...
In realtà, forse avrebbero dovuto chiamarlo
Grande Dizionario Italiano dell’Utilizzo : fa piú
inne .
Federico
Interventi: 3008 Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano
Intervento
di Federico » mer, 26 lug 2006 21:00
Intendevo chiedere se è usato in modo significativo rispetto alle possibilità italiane.
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445 Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37
Intervento
di Marco1971 » mer, 26 lug 2006 21:27
Nol so. Negli ospizi uffiziali di nostra lingua sol appar il lúdicro
hammerless ...
Federico
Interventi: 3008 Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano
Intervento
di Federico » mer, 26 lug 2006 21:31
Forse perché
senzacane ha il difetto di essere perfettamente trasparente.
Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot] , Bing [Bot] e 5 ospiti