«Spin»
Moderatore: Cruscanti
-
sempervirens
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
«Spin»
L'italianissima parola prillamento, che fino a poche ore fa non conoscevo, non potrebbe essere recuperata e usata in sostituzione di spin, anche se altre parole sembrano essere già state usate più o meno con successo? Sogno ad occhi aperti, vero? 
Io nella mia lingua ci credo.
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5755
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Meglio girazione.
È già stato usato in qualche lavoro tecnico-scientifico?Infarinato ha scritto:Meglio girazione.
- marcocurreli
- Interventi: 627
- Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
- Località: Cagliari
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5755
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Impossibili. Hanno già [altri] significati molto precisi in [fisica-] matematica. In particolare, lo spin è un «momento angolare intrinseco», e quest’ultimo aggettivo è davvero ineliminabile.marcocurreli ha scritto:Anche rotazione o, meglio, momento angolare.
Girazione, invece, pur esistendo già come termine tecnico, è limitato a un àmbito [ingegneristico] molto specifico, ed è praticamente desueto. Pertanto potrebbe essere utilmente riesumato proprio per rendere spin in italiano.
-
Carlo_Porta04
- Interventi: 326
- Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
- Località: Padova
Re: «Spin»
Mi scusi, da quello che so lo spin è sí il momento angolare intrinseco, dove "intrinseco" sottolinea che si tratta di una caratteristica specifica di un elettrone, al pari della massa o della carica elettrica. Ergo "intrinseco" dovrebbe poter essere sottinteso, giusto?
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5755
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Spin»
No, perché, come ho già detto, esiste anche il momento angolare e basta. 
-
Carlo_Porta04
- Interventi: 326
- Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
- Località: Padova
Re: «Spin»
Va bene, grazie mille.
-
domna charola
- Interventi: 1840
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
Re: «Spin»
...se al liceo ci avessero parlato della girazione degli elettroni, credo che le battute si sarebbero sprecate...
vabbé, è solo una considerazione senza volontà di serietà. Se funziona ed è accettabile, ben venga la girazione.
D'altra parte, a seguire la moda attuale degli acronimi, verrebbe fuori il m.a.i. degli elettroni... sicuramente non entusiasmante nemmeno questo.
Ah, 'sti elettroni... ma non potevano evitare di complicarci la vita linguistica?
D'altra parte, a seguire la moda attuale degli acronimi, verrebbe fuori il m.a.i. degli elettroni... sicuramente non entusiasmante nemmeno questo.
Ah, 'sti elettroni... ma non potevano evitare di complicarci la vita linguistica?
Re: «Spin»
È un po' diverso: pur con le debite differenze (lo spin è una grandezza quantistica riconducibile solo in parte alla fisica classica), l'analogia è quella della differenza tra moto di rotazione e di rivoluzione di un pianeta. Lo spin è stato così chiamato perché, se fosse valido il modello "planetario" dell'atomo, corrisponderebbe al momento angolare dovuto alla rotazione dell'elettrone su sé stesso, mentre quello dovuto alla rotazione intorno al nucleo/sole è detto momento angolare orbitale.Carlo_Porta04 ha scritto: sab, 24 apr 2021 11:41 Mi scusi, da quello che so lo spin è sí il momento angolare intrinseco, dove "intrinseco" sottolinea che si tratta di una caratteristica specifica di un elettrone, al pari della massa o della carica elettrica. Ergo "intrinseco" dovrebbe poter essere sottinteso, giusto?
"Girazione" mi piace, ma non lo vedo molto praticabile, ahimè.
- Lorenzo Federici
- Interventi: 990
- Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
- Località: Frosinone
Re: «Spin»
Sono un totale ignorante in materia, ma vista l'esistenza di spinore (non spinnore) si potrebbe adattare in spino?
Re: «Spin»
Anch'io tempo fa avevo valutato un adattamento, dato che il termine si trova adattato più che calcato in molte lingue, comprese alcune delle nostre lingue sorelle (spagnolo espín, catalano espín). Tuttavia in questo caso mi sarebbe piaciuto evitare le confusioni con termini di significato diverso come spina, spino, spinale, spinare, ecc.; e avevo pensato a un più toscaneggiante spinne (che è anche più coerente con spagnolo e catalano, se appunto si vogliono prendere come ispirazione): spinore in tal caso andrebbe cambiato in spinnore: un po' una scocciatura ma nulla di eccessivo. Bisogna valutare qual è la scomodità minore (possibile confusione con parole d'uno comune, con anche accezioni tecnico-specialistiche ~ aggiunta d'una lettera a un termine d'uso molto ristretto).
- Infarinato
- Amministratore
- Interventi: 5755
- Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
- Info contatto:
Re: «Spin»
Non c’è pericolo, perché tanto nessun fisico [-matematico] (o matematico e basta, visto che la spin geometry è una branca della geometria differenziale e della topologia) userà mai né *spino né *spinne né [un assai piú giustificato e piú competentemente motivatoG. M. ha scritto: dom, 25 dic 2022 18:00 Bisogna valutare qual è la scomodità minore (possibile confusione con parole d'uno comune, con anche accezioni tecnico-specialistiche ~ aggiunta d'una lettera a un termine d'uso molto ristretto).
Re: «Spin»
Se almeno si riuscisse a convincerli a scriverlo sempre in corsivo, per me sarebbe già un «mezzo gaudio»… 
-
Carlo_Porta04
- Interventi: 326
- Iscritto in data: dom, 27 dic 2020 2:50
- Località: Padova
Re: «Spin»
Dopo circa un lustro dal mio ultimo commento, debbo riaprire il filone perché, là dove il traducente "momento angolare intrinseco" sia non solo accettabile, ma proprio consigliabile nella maggior parte dei casi a sottolineare la natura intrinseca dello spin che scaturisce dalle regole di trasformazione degli enti matematici "tensore" e "spinore"; s'annoverano comunque casi in cui il termine spin s'è affermato in modo tale che sia "momento angolare intrinseco" sia "girazione" riescano inadatti come alternative.
Innanzi tutto, a mio avviso, nel caso in cui la concisione non sia necessaria, momento angolare intrinseco è piú che sufficiente, oltre che chiaro.
Girazione ha il vantaggio di essere piú breve, ma non a bastanza per competere realisticamente con spin, e il vantaggio che viene usata raramente nella meccanica pel concetto di raggio di girazione, il quale fa diretto riferimento al momento d'inerzia e, in ultima analisi, proprio al concetto primordiale di piroetta su sé stessi da cui ci s'ispirò per adottare spin nella lingua inglese. Anche nella lessicografia della Crusca si fa diretto riferimento al prillamento e non a una generica rotazione.
Detto questo, come alternativa ha gravi criticità che la rendono, secondo me, insoddisfacente e da scartare:
Innanzi tutto, a mio avviso, nel caso in cui la concisione non sia necessaria, momento angolare intrinseco è piú che sufficiente, oltre che chiaro.
Girazione ha il vantaggio di essere piú breve, ma non a bastanza per competere realisticamente con spin, e il vantaggio che viene usata raramente nella meccanica pel concetto di raggio di girazione, il quale fa diretto riferimento al momento d'inerzia e, in ultima analisi, proprio al concetto primordiale di piroetta su sé stessi da cui ci s'ispirò per adottare spin nella lingua inglese. Anche nella lessicografia della Crusca si fa diretto riferimento al prillamento e non a una generica rotazione.
Detto questo, come alternativa ha gravi criticità che la rendono, secondo me, insoddisfacente e da scartare:
- in elettromagnetismo, campo intimamente legato al concetto di spin, "girazione" fa riferimento a un moto circolare uniforme di una particella, i.e. NON su sé stessa. Quest'ambiguità è inaccettabile;
- né momento angolare intrinseco né girazione sono buone alternative per alcuni adattamenti ed espressioni tipiche legate allo spin: se girazione sta per spin, per coerenza, quali traducenti per i derivati spinore e spinoriale? Per isospin ci si potrebbe ispirare alla variante spin isotopico/isobarico, onde girazione isotopica; non di meno, incespicheremmo di nuovo su isospinore e isospinoriale. Oltre a esse, oggidí abbiamo anche la spintronica, formazione similare a vibrionico.
Esistono altresí espressioni consolidate nella tradizione fisica come "accoppiamento spin(-)orbita " o lo "spin(-)orbitale", le quali sono refrattarie alla semplice proposta di girazione o, quanto meno, richiedono specifici adattamenti per conseguire un traducente efficace e sistematico nelle derivazioni e negli usi.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti