Nella lista di traducenti da me proposta è presente la forma tradotta Lesozia.
Gli abitanti dello stato però, sono i lesothiani, potremmo quindi tradurlo anche come Lesotia. Ultima proposta è quella di rimuovere la h e renderlo semplicemente Lesoto.
Cosa ne pensate?
			
			
									
						
										
						«Lesotho»
Moderatore: Cruscanti
- 
				Difesa Italiano
 - Interventi: 408
 - Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28
 
- Lorenzo Federici
 - Interventi: 978
 - Iscritto in data: sab, 27 ago 2022 16:50
 - Località: Frosinone
 
Re: «Lesotho»
Lesoto, semplice semplice e non stravolge troppo la forma attuale (già fonotatticamente italiana).
			
			
									
						
										
						Re: «Lesotho»
Anche perché il latino (moderno, ovviamente) usa Lesothum. Capirei se usasse Lesothia, ma così... 
			
			
									
						
										
						Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti