«Place de la Concorde»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Luke Atreides
Interventi: 541
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

«Place de la Concorde»

Intervento di Luke Atreides »

Ho trovato l'italianizzazione Place de la Concorde in Piazza della Concordia.

Fino dalle prime ore la gente si agglomera sulla piazza della Concordia, per aspettare le importanti decisioni del Corpo Legislativo.
(Fonte)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Place de la Concorde»

Intervento di Infarinato »

Ho abitato a Parigi per diversi anni e in famiglia s’è sempre detto Piazza della Concordia;) Direi che la cosa è del tutto normale per molti toponimi parigini/francesi.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5795
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Place de la Concorde»

Intervento di Carnby »

Infarinato ha scritto: ven, 14 lug 2023 12:10 Direi che la cosa è del tutto normale per molti toponimi parigini/francesi.
Un tempo si diceva i Campi Elisi e ora gli Champs Elysées. Sento spesso la Tour Eiffel invece che la Torre Eiffel. E anche il Musée d’Orsay non è mai il Museo d’Orsay.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti