Sì, ma pallovale a XV (rugby union, quella da noi più popolare) o pallovale a XIII (rugby league)?Difesa Italiano ha scritto: mer, 30 nov 2022 17:46 La traduzione italiana di rugby è pallovale (o palla ovale).
Questi maledetti sporte!
Moderatore: Cruscanti
Re: «Rugby» ~ «pallovale»
-
ilparoliere
- Interventi: 226
- Iscritto in data: sab, 13 nov 2021 15:50
Re: «Motocross» ~ «motocampestre»
In italiano motocross è motocampestre.Pugnator ha scritto: dom, 07 giu 2015 21:00 - motocross: Secondo me si dovrebbe inventare un neologismo qua, ma conoscendo poco il sopracitato sport non so cosa creare...;
Ultima modifica di ilparoliere in data dom, 30 lug 2023 18:16, modificato 1 volta in totale.
Re: «motocross» ~ «motocampestre»
Re: Questi maledetti sporte!
Ci sono piani per l’espansione del football americano in Europa.
https://www.ilpost.it/2024/02/11/nfl-fo ... bowl-flag/
Non so se l’iniziativa avrà successo, ma è meglio prepararsi. Mi pare che la soluzione migliore (e quella con qualche labilissima possibilità di imporsi) sia l’italianizzazione di football (rispetto a soluzioni come calcio americano o addirittura arpastro americano). In questo caso, la forma più vicina alla fonotassi italiana è il portoghese futebol.
https://www.ilpost.it/2024/02/11/nfl-fo ... bowl-flag/
Non so se l’iniziativa avrà successo, ma è meglio prepararsi. Mi pare che la soluzione migliore (e quella con qualche labilissima possibilità di imporsi) sia l’italianizzazione di football (rispetto a soluzioni come calcio americano o addirittura arpastro americano). In questo caso, la forma più vicina alla fonotassi italiana è il portoghese futebol.
-
✺✺✺ (cancellato)
Re: «Rugby» ~ «pallovale»
C’è anche quello a 7 (rugby sevens), ma non vedo particolari problemi a dire “pall(a)ovale a 7/13/15”», così come esiste il “calcio a 5” o il “bob a due/quattro”. Piuttosto perché usare i numeri romani, che sono ordinali? E l’aggettivo qual è? -istico, come pallavolistico che tanto somiglia, o è possibile persino -esco (come per Carnevale)?Carnby ha scritto: gio, 01 dic 2022 12:52Sì, ma pallovale a XV (rugby union, quella da noi più popolare) o pallovale a XIII (rugby league)?Difesa Italiano ha scritto: mer, 30 nov 2022 17:46 La traduzione italiana di rugby è pallovale (o palla ovale).![]()
Re: «Rugby» ~ «pallovale»
Si tratta di un uso francese, dove quel diporto è molto popolare. La stessa pronuncia «règbi» è influenzata dall’uso francese di adattare [ʌ] inglese in [œ], anche se in questo caso si dice [ʁygbi].
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 3 ospiti