«Guangxi»

Spazio di discussione semiseria sui traducenti di toponimi e antroponimi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Difesa Italiano
Interventi: 405
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

«Guangxi»

Intervento di Difesa Italiano »

Il Guangxi è una regione autonoma della Cina meridionale.

Stando alla pronuncia riportata dalla Guichipedia si potrebbe rendere Guansi, ma non vi sono attestazioni.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5275
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Guangxi»

Intervento di Infarinato »

No, semmai, seguendo il latino (e non facendoci trarre in inganno dal pinyin), Quansia;)
Difesa Italiano
Interventi: 405
Iscritto in data: gio, 03 nov 2022 13:28

Re: «Guangxi»

Intervento di Difesa Italiano »

Dunque pella traduzione dei nomi cinesi consiglia di rifarsi al latino e non alla trascrizione in alfabeto latino?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5275
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Guangxi»

Intervento di Infarinato »

No, consiglio di andarsi a studiare il cinese moderno, medio e antico, e d’imparare a interpretare correttamente i vari sistemi di trascrizione in caratteri latini. ;)
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Guangxi»

Intervento di G. M. »

Quànsia (come Confucio, Mencio) o Quansìa (come di solito accentiamo le parole cinesi sull'ultima vocale sillaba)?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5275
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Guangxi»

Intervento di Infarinato »

Secondo Lei? Britannia, Dacia, Gallia, Germania, Graecia, Hispania, Illyria, Italia… ;)
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2408
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Guangxi»

Intervento di G. M. »

Latinamente, sì; in italiano, però, abbiamo anche vari nomi geografici con -ia accentato: Lombardia, Romania, Andalusia, Normandia, Ungheria, Bulgaria, Albania

Noto inoltre che in tutti quei nomi latini l’-ia non accentato è un elemento che si aggiunge all’etnico (Britannus ~ Britannia, Dacus ~ Dacia, Gallus ~ Gallia…). Naturalmente non significa che ciò sia necessario; tuttavia, in questo caso, non derivandolo da un *Quansus o simili ma adattando direttamente un nome straniero, potrebbe essere più probabile un -īa? (Mi viene in mente Iphigenīa dal greco).
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5275
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Guangxi»

Intervento di Infarinato »

No, non lo adattiamo (adatteremmo) direttamente dal cinese (sennò, tanto varebbe fare Quansí), ma —come ho consigliato nel mio primo intervento di questo filone— dal latino, e il suffisso autoctono latino è solo ‑ĭa;)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti