«Dragonslayer»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: «Dragonslayer»

Intervento di G. M. »

Vedo che in un romanzo dell'ambientazione di Warhammer è stato tradotto come sventradraghi (non cambia quanto detto sopra), non eufonicissimo.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Dragonslayer»

Intervento di Infarinato »

✺✺✺ ha scritto: gio, 10 ott 2024 18:35 Nessun bisogno del grecismo usato solo nell'arte cristiana e prima greca, se c'è già una parola di origine latina usata in giochi elettronici, come Final Fantasy IX: dragocida (dracocida se si vuole essere un po' più aulici e aderenti al latino).
Ah beh, allora mi devo davvero inchinare di fronte a cotanta autorevolezza! :lol: Che, poi, lo sapessero, il latino! La forma giusta è ovviamente draconicida (e infatti draconicide è attestato in inglese nel senso di «draconicidio»)…
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: [FT] «Regicida» ~ «omicida»

Intervento di G. M. »

Fuori tema
Infarinato ha scritto: gio, 10 ott 2024 21:11 La forma giusta è ovviamente draconicida […]
Me lo stavo giusto chiedendo... perché da un lato regicida, ma dall'altro omicida e non *ominicida?…
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: [FT] «Regicida» ~ «omicida»

Intervento di Infarinato »

Fuori tema
G. M. ha scritto: gio, 10 ott 2024 22:06 Me lo stavo giusto chiedendo... perché da un lato regicida, ma dall'altro omicida e non *ominicida?…
Siamo fuori fòro, per cui sarò breve… Si era già accennato alla cosa a proposito di sanguisuga: perché era già cosí in latino, che a volte sembra preferire il «tema abbreviato» (in particolare, ‑ĭn‑ spesso cade in questo tipo di composti).
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5794
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: «Dragonslayer»

Intervento di Carnby »

Tornando in tema, dracoctono sarebbe accettabile, dato che già nel greco bizantino si trovava δράκος anziché δράκων? Sarebbe più «preciso» di sauroctono. 8)
Luke Atreides
Interventi: 541
Iscritto in data: gio, 16 dic 2021 23:26

Re: «Dragonslayer»

Intervento di Luke Atreides »

Carnby ha scritto: gio, 10 ott 2024 23:28 Tornando in tema, dracoctono sarebbe accettabile.
Ci potrebbe stare benissimo. 👍
Ultima modifica di Luke Atreides in data ven, 11 ott 2024 16:45, modificato 2 volte in totale.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Dragonslayer»

Intervento di Infarinato »

Carnby ha scritto: gio, 10 ott 2024 23:28 Dracoctono sarebbe accettabile, dato che già nel greco bizantino si trovava δράκος anziché δράκων? Sarebbe più «preciso» di sauroctono.
«Piú preciso» fino a un certo punto visto che in realtà δράκων voleva dire «serpente, serpe». E sarebbe molto poco neoclassico come composto, che dovrebbe invece essere un peraltro improponibile dracontòctono.
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2984
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Re: [FT] «Regicida» ~ «omicida»

Intervento di G. M. »

Fuori tema
Infarinato ha scritto: gio, 10 ott 2024 22:34 Si era già accennato alla cosa a proposito di sanguisuga: perché era già cosí in latino, che a volte sembra preferire il «tema abbreviato» (in particolare, ‑ĭn‑ spesso cade in questo tipo di composti).
In questo caso, quindi, niente riduzione (niente *dracicida). La ringrazio. :)
domna charola
Interventi: 1782
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re: «Dragonslayer»

Intervento di domna charola »

Carnby ha scritto: gio, 10 ott 2024 23:28 Tornando in tema, dracoctono sarebbe accettabile, dato che già nel greco bizantino si trovava δράκος anziché δράκων? Sarebbe più «preciso» di sauroctono. 8)
Considerato che la classificazione dei draghi è molto complessa, non solo a livello di giochi assortiti, ma anche dal punto di vista folclorico, dato che rientrano grosso modo nella categoria generi e specie da vari continenti - leggi culture - tutti accomunati dal fatto di essere percepiti come rettili, ovvero esseri striscianti e negativi, e che peraltro molti condividono caratteristiche da uccelli - presenza di ali, capacità di volo - secondo me è più adatto un temine tassonomico di rango superiore.
Attualmente Rettili e Uccelli sono raggruppati nei Sauropsida, che dovrebbe ormai essere una Classe, o comunque il rango è quello, e che date le definizioni ufficiali, può ben comprendere anche la categoria dei "draghi". A quale livello tassonomico, non saprei, perché già a livello di sottoclasse si differenziano sulle caratteristiche del cranio, e qui manchiamoi di dati oggettivi su cui basarci.
Potrebbero essere una classe a sé stante, oppure comprendere rappresentanti di ambedue le classi note, o addirittura anche di una terza, se consideriamo l'ampia distribuzione geografica e la grande differenza di forme e di caratteristiche anatomiche. In questo caso, verrebbe a cadere il raggruppamento "draghi" e si avrebbero due o tre gruppi distinti, afferenti alle rispettive classi, anche se percepiti dall'uomo come un gruppo omogeneo. In effetti, la classificazione "draghi" è abbastanza artificiosa, perché nelle rispettive aree essi hanno i nomi più vari, che noi traduciamo come "drago" perché si ricollega a quell'immagine mentale, ma non è detto che siano tutti effettivamente tali.

Mancando di studi specifici sui resti scheletrici, che a questo livello sono il cardine della classificazione, a mio avviso resta quindi valida l'attribuzione ai Sauropsida, che è il livello omnicomprensivo di qualsiasi genere si consideri. :)
✺✺✺ (cancellato)

Re: [FT] «Neropoli»

Intervento di ✺✺✺ (cancellato) »

Fuori tema
Infarinato ha scritto: ven, 11 ott 2024 10:46 (A parte il fatto che germicida è un composto moderno [originariamente francese]) perché, come si è detto, la riduzione si ha [quasi sempre] per ‑ĭn‑, mai per ‑ōn‑;)
Neropoli (la città di Nerone, ossia l'Urbe, secondo le intenzioni mai concretizzate di Nerone) è un composto latino-greco che secondo quel mai dovrebbe essere "Neronopoli". Non trovando altri imperatori della terza con genitivo in -ōnis che abbiano pure ideato città (ci sarebbe Otho, Othonis, che però è stato imperatore per tre mesi!) non so se sia una eccezione o prassi.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5603
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: [FT] «Neropoli»

Intervento di Infarinato »

Fuori tema
✺✺✺ ha scritto: lun, 21 ott 2024 12:05 Neropoli (la città di Nerone, ossia l'Urbe, secondo le intenzioni mai concretizzate di Nerone) è un composto latino-greco…
Appunto, si tratta di un composto greco adattato al latino, come dimostrato dalla vocale connettiva o (anziché i) e dalla declinazione, appunto, alla «greca»: «destinavit et Romam Neropolin [invece di Neropolim] nuncupare», quindi non vale come controesempio.

Ma —si sa— le lingue antiche, bisognerebbe averle studiate… :roll:
Chiuso

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Ahrefs [Bot], G. M. e 4 ospiti