Un attimo: sono stato io a inserire parafuoco, tuttavia mi sono permesso di farlo solo perché può fungere, in una sua accezione, da traduzione letterale del termine inglese spiegato in quella parentesi; non avrei certo indicato come proposta una qualunque parola solo perché scelta in un nostro sondaggio.Decimo ha scritto:In conclusione: la fonte che cita è certamente influenzata da Wikipedia, in cui i traducenti parafuoco e tagliafuoco sono frutto del lavoro del nostro Federico, che, ipoteticamente, avrebbe potuto inserire in corsivo un'altra proposta se, a suo tempo, fosse stato bocciato nel sondaggio parafuoco.
«Firewall» e «Router»
Moderatore: Cruscanti
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Lorenzo Federici e 0 ospiti